Шабалина, О. В. Страницы истории этнографических исследований Кольского полуострова. Из фондов музея-архива истории изучения и освоения Европейского Севера Центра гуманитарных проблем Баренц региона Кольского научного центра Российской академии наук / О. В. Шабалина ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, ФГБУН «Федеральный исследовательский центр «Кольский научный центр Российской академии наук» (ФИЦ КНЦ РАН), Центр гуманитарных проблем Баренц-региона - Филиал ФГБУН Федерального исследовательского центра «Кольский научный центр Российской академии наук». - Апатиты : Издательство ФИЦ КНЦ РАН, 2022. - 158 с. : ил., цв. ил., портр., факс.
Рис. 68. В. В. Чарнолуский. Объяснительнаязапискакэтюду «Полуночное солнце вЛапландии». Рукопись. Музей-Архив ЦГП КНЦ РАН. ОФ 327 Объяснительная записка к этюду «Полуночное солнце в Лапландии» Этюд имеет целью сохранить или дать представление об июньской ночи на Кольском п/о, когда полуночное солнце стоит над горизонтом, на самом севере. Вместе с тем, автор надеялся дать синтетическое представление о географическом ландшафте горной тундры Мурмана, дать наглядный материал к толкованию буквального значения слова тундра, термина саамского происхождения (слово tudr), точно обозначающего плоскую вершину горы (вараки) свободной от леса и заросшей ягелем. На таких вараках нередко встречаются <...> подобные нарисованному на картинке, где показано характерное явление выветривания. Валуны находятся на площадке с которой ветер обнажает из под ягеля и от почвы материнские породы - граниты, гнейсы и т.п. В задачу автора входило также изобразить возможно правдивее густоту озерной и речной глади, при которой зеркало вод занимает чуть ли не больше половины земной поверхности, а при болотах едва ли не сплошь всю землю. Лапландия открывающаяся на этюде одновременно является картиной саамской (лопарской) дороги. Она проходит зимой по озеру и дальше по реке на север. Признаками дороги являются <...> дорожные знаки в виде камней. Один из таких камней поставлен на валу, другие виднеются на вершинах гор, - той что вправо и дальше за < . > озером. 70
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz