Семенов, В. П. Мурманское морское пароходство: 1939 – 2009 гг. / В. П. Семенов. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2009. – 366, [1] с., [16] л. ил., портр. : ил., портр.
В. П. Семёнов. Мурманское морское пароходство: 1939— 2009 гг. малина. Впрочем, обычно такие плавания кончаются благополучно, если не считать мелких вмятин и глубоких царапин... И капитаны выходят из Арктики в блаженном состоянии подсудимого, который после длительного разбиратель ства выслушивает оправдательный приговор. Но не одним капитанам достается в Арктике. Как только судно отдает якорь в миле от незнакомого берега и штурман удостоверяется, что грунт надежный и якорь хорошо держит, —начинается авральный труд всего экипажа. Предположим, на берег нужно вывезти триста тонн угля, полторы тысячи бочек бензина, двадцать пять тонн продовольствия и запасов... В условиях пор та на разгрузку уйдет часа два. В Арктике —две недели. Люди работают по шестнадцать часов в сутки, спят урывками. ...Итак, судно благополучно отдало якорь в миле от берега. На воду спусти ли моторный катер, штурман берет с собой семь матросов и отчаливает от бор та, чтобы исследовать берег. Погода стоит хорошая для этих мест —трехбалль ный ветер и пологая волна. Но моряки знают, как легкий моторный катерок кидает на плоской этой волне... Метров за пятьдесят от берега тянется белая полоса пены над прибрежными камнями, и катер идет вдоль полосы рифов, выискивая в ней темную брешь, — где темнее, там глубже. И вот, наконец, входит в бухту с отлогим песчаным бе регом и метрах в двадцати от земли... с зубовным скрежетом садится на камни. Оба матроса с носовой скамейки летят кувырком в воду. Мелко. Выплюнув из себя воду и подмоченную ругань, неудачники под общий смех сухих товари щей пытаются столкнуть катер с каменной плиты. Ледяная вода (арктические моря и летом почему-то не успевают прогреться...) то падает им до колен, то поднимается к плечам. Но двое явно ничего не могут: катерок слишком тяжел для четырех рук. Тогда сходят в воду все, кроме боцмана и штурмана: акт веж ливости, подчеркивающий внимание к преклонному возрасту и уважение к ад министративной власти. Через минуту катерок стаскивают с камня, ставят на якорь в тридцати метрах от берега, двое матросов перевозят на себе боцмана и штурмана на землю. А на земле их давно уже дожидаются десять зимовщиков —восторженных зрителей. Тут же, выпив за встречу по стакану спирта, моряки уясняют, что весь груз придется вытащить на берег, а потом еще поднимать на скалу высо той двадцать метров, а сама скала от берега в четверти километра. Мокрой, но пока еще веселой гурьбой они переправляются на свой катерок и под берегом ставят вешки, буйки, ограждая безопасный проход между камня ми. Потом отправляются на судно. К их возвращению трюмы уже открыты, баркасы и моторные катера спуще ны на воду. Вымокшие матросы быстро переодеваются, и вся команда, разби тая на две бригады —морскую и береговую, приступает к выгрузке. И вот уже катер, свирепо отплевываясь масляной, водой, тянет к острову первый груже ный баркас. В тридцати метрах от берега его ставят на якорь, береговая бригада сходит в воду и на спинах перетаскивает груз. С берега видно, как глаза матро сов становятся большими и удивленными, как они судорожно вдыхают воздух, когда ледяная вода подступает к плечам. Тут уж не до веселья. Мешки и ящики весят и сорок, и пятьдесят, и шестьдесят килограммов... 120
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz