Селиверстов, Л. С. В Арктике на парусниках и атомоходах / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2008. - 413, [1] с.: ил., портр.
чал и капитан, как всегда, добродушно роняет: «Ну что, старпом, кажется приехали, привязывайся понадежней, а я пойду отдыхать». Да, конечно, капитанское дело сде лано, не капитанское пусть делают помощники и главным образом старший штур ман —традиции. Спущен парадный трап, естественно, веселая сутолока встречи. Особенно волнуются «старожилы». И не удивительно: одни пережили длинную, суровую, до отвращения опостылевшую зимовку, а другие —вторую и третью. По этому понятно их нетерпение встретить более сотни свежих в том числе и знакомых людей, прибывших с Большой земли. По-человечески все понятно. Прошел час или чуть более, и вдруг наш «Сестрорецк» как-то неожиданно «осиротел» —пассажиры и встречающие отправились в поселок, грузчики пока без особого энтузиазма залезли в трюма и присматриваются —что им тут привезли хо рошего. Моряки тоже после обычного приходного напряжения разошлись по каю там —перекурить, попить чайку, посудачить о переходе, о пассажирах. И стоит наш старенький «извозчик», «ожидая седока»! Но долго скучать ему (и экипажу) не приходится. После встречи, бесед, обмена информацией первые «клиенты» уже бегут с горки из поселка по длинной деревян ной лестнице вниз на причал, на судно. Первыми приходят пассажиры, отправля ющиеся в следующий портопункт —Пирамиду. Затем поодиночке и небольшими груп пами появляются «разведчики» —зимовщики, у которых подошел срок для возвраще ния на Большую землю по окончании контракта. Нас удивляет больше всего то, что их первые вопросы касаются погоды: «А будет ли шторм, когда мы поедем домой?». Наш пассажирский помощник Петр Плюснин, непоколебимый оптимист, жиз нелюб и весельчак, решительно и категорично заявляет, что «шторма не будет — капитан уже обо всем договорился!». И важно указыват перстом вверх. Потом сле дует «серьезное» добавление —«все это сделано только ради вас!». Успокоенные таким «авторитетным пассажирским капитаном», будущие пассажиры идут домой укладывать свои «юшары». Вечером «Сестрорекц» отправился из Баренцбурга в следующий наш шпицбергенский поселок Пирамиду. Переход небольшой, около восьми часов. Выходим из Грён-Фьорда в широкий, раздольный Айс-Фьорд и следуем в бухту Мимер, где расположена Пирамида. Примерно в средней части Айс-Фьорда на его левом берегу стоит небольшой, но довольно живописный нор вежский шахтерский поселок Лонгиир. Он же и норвежская «столица» на Шпиц бергене. А «Сестрорецк» ранним утром уже прибыл в Пирамиду. Название поселка пе решло от величественной горы с таким же названием, возвышающейся у самого входа в бухту Мимер. Встречают нас в Пирамиде скромнее, чем в «державном» Баренц- бурге. Оно и нонятно, тут уже провинция и все соответственно. Кроме того, мы при шли сюда ранним утром, трудовой люд отдыхает, да и поселок в некотором удале нии от порта. Так что все было более спокойно, по-деловому, по крайней мере, на взгляд старшего помощника капитана, уже изрядно уставшего от подходов, прихо дов, отходов, вахт и многих других больших и малых дел в его очень непростом судовом хозяйстве. Тут, пожалуй, уместно добавить, что Максим Афанасьевич Галкин был из тех старых морских капитанов, с которыми работать было полезно и спокойно, но расслабляться, даже незначительно, старпому и в голову не приходило —долг и служба прежде всего. Около полудня, после краткого междувахтенного отдыха и «очарованные» от личной для Шпицбергена летней погодой, мы с пассажирским помощником отправ- 254
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz