Селиверстов, Л. С. В Арктике на парусниках и атомоходах / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2008. - 413, [1] с.: ил., портр.
стве впервые оказавшиеся на пассажирском судне в полярном море, кажется, сут ками не уходят с палубы. А тут новый сюрприз —сверкающий под солнечными лу чами, постоянно движущийся в хаотическом беспорядке настоящий арктический лед. За широкой полосой льдов отчетливо вырисовываются высокие гранитные скалы, покрытые ледовыми и снежными пластами. Далее поднимается могучий кряж Западного Шпицбергена. Суровые, величавые берега. Ожидать улучшения ледовой обстановки пришлось недолго. После полудня со стороны залива Айс-Фьорд показался знакомый теплоход, идущий в нашу сторону довольно приличной скоростью. Дизель-электроход «Волховгэс» —новое, мощное, ледокольно-транспортное судно из серии «Гэсов», поступивших в состав флота Мурманского пароходства в последние 5—6 лет. Тяжело груженный корабль срав нительно легко прошел в десятке метров мимо нашего старенького «Сестрорецка». На крыле мостика стоят молодой капитан Лев Морозов и главный штурман паро ходства в ранге капитана-наставника Александр Васильевич Казанков. Приветливо помахав нам рукой, Александр Васильевич предложил провести «Сестрорецк» через довольно широкую ледовую перемычку. Капитан Галкин поблагодарил за предложение и решил идти самостоятельно. Впрочем, он уже уловил, что начался отлив и лед стало заметно растягивать, появи лись первые разводья. Казанков попросил поддерживать связь и в случае ледовых затруднений проинформировать их. А наш «Сестрорецк» уже вошел в оставлен ный дизель-электроходом довольно широкий ледовый канал и бодро побежал на вход в Айс-Фьорд. Вахтенный второй помощник Виктор Золотов, еще молодой и несколько само уверенный моряк, уже двинул машинный телеграф на полный вперед, но «наткнув шись» на выразительно-укоризненный взгляд капитана, неохотно потянул рукоят ку телеграфа на средний. Они отлично понимали друг друга и пространные объяс нения, а тем более, капитанские нотации тут не требовались. Максим Афанасьевич всегда умел руководить и даже командовать на мостике без особого напряжения. Было все предельно ясно: капитан очень спокойно, вроде как по-дружески прогово рил: «Ты, Виктор Иванович, хороший штурман и отважный моряк, но... побережем нашего заслуженного ветерана. Тем более, что мы идем с небольшим опережением расписания». —«Я понял, Максим Афанасьевич, в принципе, я знал, что среднего хода достаточно, извините...». Хорошо, когда на мостике полное взаимопонимание между капитаном и его помощниками, а впрочем, это важно и крайне необходимо не только на мостике. Вот и легендарный Шпицберген —«Батюшка Грумант!», как звали его в стари ну поморы. Широкий, полноводный Айс-Фьорд, величественные берега, суровый, безмолвный матерый архипелаг. Справа мыс Старостина, неширокая низкая при брежная полоса. На берегу две-три избы и кресты. Мыс назван так в честь знаме нитого представителя большого поморского рода Ивана Старостина, который бо лее 30 лет зимовал на Шпицбергене и там похоронен в 1826 году. А далее поворот вправо в небольшой залив Грён-Фьорд, на правом берегу которого расположился, точнее сказать, «прилепился», на пологом горном выступе шахтерский поселок Баренцбург. Это главный административный центр на острове. Тут располагается Управле ние рудниками, все островные службы, подразделения, структуры треста «Аркти- куголь». И конечно же, портопункт Баренцбурга. А еще здесь находится консуль ство СССР на Шпицбергене. Есть здесь школа, больница, столовая и все другое, что 252
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz