Селиверстов, Л. С. В Арктике на парусниках и атомоходах / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2008. - 413, [1] с.: ил., портр.
что двум немолодым опытным морякам, военному и торговому, было о чем погово рить, так сказать, без посторонних. А я, в качестве вахтенного штурмана, выхожу на связь с диспетчером в Иоканге, не помню его позывной, скажем, «рейд два», и информирую его: —Я —«Сестрорецк», подхожу к вам... через час буду на рейде, прошу указаний о швартовке. Диспетчер, как это нередко бывает, начинает довольно долго и не всегда толко во объяснять, чтобы шли не спеша, наверное придется ожидать освобождения при чала, потому что... Вдруг адмирал подходит ко мне и этак спокойно говорит: —Леонид Степанович, можно мне трубку? —Разумеется, товарищ адмирал, —передаю ему трубку. Далее короткий разговор: —Рейд два, я —Пушка. Переспросил меня: —Через сколько подходите, Леонид Степанович? Ага, понял. Рейд два, я — Пушка, через пятьдесят минут «Сестрорецк» будет у причала. Как понял? —Пушка, я —рейд два, понял, я понял, исполняю! Адмирал передал мне трубку, скупо улыбнулся, чуть помолчал и добавил: —А славно я с вами прокатился, Леонид Степанович! Жаль, время быстро про бежало, пойду, пожалуй, вниз собираться, спасибо вам всем! И легко, но уверенно пошел к двери. Через час или чуть менее «Сестрорецк» подошел к причалу, на котором стояли две довольно многочисленные группы военных. Одни —старшие и среднего звания офицеры, другие засуетились у кромки причала —швартовщики с кранцами, выб росками, с уже готовой трап-сходней, в новеньких рабочих рукавицах. «Всегда бы так, братцы! Но... не всегда же приезжают адмиралы —соображать надо, старпом!» — подумалось мне. Капитан Галкин подвел свой старый «рысак» к причалу так, что матросы подавали швартовы прямо в руки военным морякам. А парадный судовой трап уже завис над причалом. Да, бывали и мы молодцами! Командующий, остано вившись у трапа, еще раз крепко пожал руку капитану, приветственно махнул ру кой всем морякам и, степенно спустившись на причал, попал в окружение коллег. Затем, правда, без адмирала на борту, мы все же сравнительно быстро без про блем зашли на внутренний рейд и, не задерживаясь, пошли на швартовку. Все идет своим чередом. На причале небольшая стайка встречающих, проворные матросы- швартовщики, приветственные возгласы знакомых, мы тут, как дома. Не помню точно, но стоянка в Иоканге была довольно продолжительная, примерно 10 часов. Выгружают и отвозят в поселок прибывший из Мурманска груз, иногда обрат ный груз на судно, нередки посетители с берега на судно —у кого что. Одни интере суются, когда отход, другие просят разрешения посмотреть судно. Как-то «налади лись» с визитами небольшая группа 4—5 женщин. Интеллигентного вида, хорошо одетые, очень учтивые дамы от 25 до 35 лет. Однажды сижу я у капитана в каюте с докладом по судовым делам часов около десяти утра. Вдруг заходит вахтенный тре тий помощник и докладывает: —Максим Афанасьевич, тут к Вам... женщины с берега. —Проводи, —отвечает капитан. Дамы заходят, заметно робея. Но хозяин каюты, наш «стареющий Гранд» (ему уже за пятьдесят) Максим Афанасьевич был талантливым мастером общения с пре 244
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz