Селиверстов, Л. С. В Арктике на парусниках и атомоходах / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2008. - 413, [1] с.: ил., портр.

губа Ярнышная врезается в материк более глубоко, нежели Териберская. Кроме того она сравнительно узкая и значительно удобнее своей широкой и буйной соседки. Есть, правда, и один недостаток — значительно сложнее устьевая часть губы и, соответственно, заход в условиях пониженной видимости сопряжен с серьёзным напряжением. Ярнышная губа выступает как перевалочный пункт для селения Дальние Зе­ ленцы, расположенного недалеко от Ярнышной. Пассажирские суда среднего тон­ нажа из-за осадки не могут заходить непосредственно в Зеленцы, поэтому пассажи­ ров и груз доставляют в Ярнышную, где судно становится на рейде на якорь, затем перевозят людей и грузы на берег катерами, а там уже автобусами доставляют в Зеленцы. В губе Ярнышной на берегу есть небольшой пирс для сообщения с суда­ ми. Следующие портопункты захода пассажирских судов на побережье: Харлов, Гаврилово, иногда Восточная Лица. Пассажирские суда заходят в них при наличии пассажиров и благоприятных погодных условий. А теперь мы прибыли в один из наиболее крупных портопунктов —Дроздовку. Здесь расположен оленеводческий колхоз и большое старинное поморское село Варзино. Сюда обычно шли сравнительно большие партии грузов, в основном, про­ довольственных. На обратном пути зимой вывозили груз мясных туш забитых оле­ ней. Стоянка бывала довольно продолжительной. Груз с судна вывозили на берег на моторной доре малой грузоподъемности и это затягивало время стоянки. Иногда в составе груза доставлялись спирто-водочные изделия и случалось, что ситуация с грузовыми операциями выходила из-под контроля береговой администрации. Начиналось обычно с того, что грузчики, узнав о прибытии этого «деликатно­ го» товара, быстро добирались до него, грузили ящики со спиртным в свою посуди­ ну и в первую очередь отвозили на берег. Следовала небольшая пауза, а потом на доре прибывали уже удалые ребята «навеселе». Далее каждый рейс доры от судна на берег и обратно всё более затягивался. И ничего с этим поделать было нельзя — они береговые работники, и судовая администрация оказывалась в стороне. Руко­ водители на берегу, видимо, не имели «рычагов воздействия». А не выдавать груз второй помощник и трюмный матрос не имели права: он пришёл по адресу и принят получателем. Ради справедливости добавим, что это бывало не так уж часто, без серьёзных последствий, по крайней мере для судовой администрации, и все обычно «закрывали глаза». Остается добавить, что за исключением таких отдельных «нестандартных ситу­ аций» у нас были хорошие партнерские отношения с руководством колхоза и рыб- коопа, мы старались выполнять все их заявки на подвоз грузов, особенно продо­ вольствия, хозяйственных товаров, одежды и обуви, технического снабжения. Зи ­ мой наши моряки нередко покупали здесь у колхозников свежемороженое мясо: баранину, телятину, а иногда и молочные продукты —всё было свежее, натураль­ ное, недорогое. Жители посёлка доставляли товар на судно в основном уже расфа­ сованный и хорошо упакованный. Тогда тут господствовали взаимно доверитель­ ные отношения. Я, к сожалению, теперь не помню, как звали председателя колхоза и искренне укоряю себя. Это был прекрасный представитель поморского сословия, человек в высшей степени честный, порядочный, рассудительный, принципиаль­ ный и хозяйственный. Он, мне кажется, свято оберегал интересы своего колхоза и был надежный деловой партнер. Последний пункт восточной пассажирской линии — Иоканга. Это закрытый гарнизон и заход во флотскую базу был ограничен определенными правилами. Но 242

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz