Селиверстов, Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка / Л. С. Селиверстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2005. - 374 с.: ил.
бинокль и внешне спокойно сказал: «Огонь справа по носу, Василий Иванович, по- моему Абрамовский мигает». Капитан долго шарил биноклем по горизонту и на конец обронил: «Да, молодец, Андрей Григорьевич, это Абрамовский — теперь отлично вижу проблески: “Рулевой, лево полборта, на курс...”» Тяжелая ноша свалилась с плеч капитана. По характеристике световых про блесков уточнить, какой маяк светит, нет проблем. Согласно морским законам каждый маяк имеет свои проблесковые характеристики. Но, честно говоря, обна ружение одного маяка еще не дает точного места положения судна. Это только при близительное обозначение. И все же полная неизвестность миновала. А капитан получил информацию о том, что он вывел свое судно, сутки не имея определений, практически точно по счислению. Кроме того, теперь он был уверен, что пора по ворачивать влево, на подход к устью Кулоя потому, что уже недалеко до Абрамов ского опасного мелководья, от которого следовало держаться мористее, так без опасно. В рубку пришли помощник Александр Селиверстов, свободные от вахты мат росы. Теперь добровольные наблюдатели шумно пытались уточнить, где должны быть Нернинский и Масляный огни. Настроение у всех приподнятое — родные берега рядом, хотя пока и не видны. «Ну, долгощельцы, теперь надежда на вас», — уже повеселевшим голосом сказал капитан. И немного помолчав, продолжал: «Вре мя подходящее — около полводы (половина прилива) прибылой и видимость пока приличная. Зайдем в Кулой, Александр Андреевич?». Я полагаю, что капитан был уверен в том, что самостоятельно введет судно в Кулой, но так, скорее для настро ения, обратился к долгощельцам. Помощник капитана в обычной своей манере — энергично, уверенно, заявлял: «Конечно зайдем, Василий Иванович». И уже начал объяснять, когда и куда нужно поворачивать — это, пожалуй, было лишне и рано. Судно еще не определилось точно со своим местом положения. Ожидаемые маяки пока не открылись, а после поворота влево по курсу волна стала все чаще залетать на палубу, да и ветер вовсю свистел в снастях. Все вдруг словно о чем-то спохватившись, замолчали. Пауза затянулась, моряки понимали, что до якорного места в Кулое еще далеко. Наконец точку поставил наш мудрейший, самый стар ший по возрасту и наиболее опытный моряк Федоровский: «Зайдем, Василий Ива нович, не беспокойся». Это было, безусловно, весомее азартного, но поспешного обещания помощника. «Ну что же, пошли!» — подытожил капитан и машинально переключил себя на управление судном и контроль за окружающей обстановкой. Прошло с полчаса — открылся огонь Нернинский, затем приветливо мигнул Масляный. Около полуночи «Бабушкин» со свежим ветром и на попутной волне резво залетел, как выражались два Александра, в устье Кулоя. Немного отряхнув шись от штормового давления, сейнер отдал якорь на яме Песчаного для ожидания светлого времени суток. А в 11 часов утра, за час до полного прилива, мы встали на якорь на рейде Долгощелья. Завершился трудный штормовой переход, и все окончилось вполне благополучно. Безусловно, главная заслуга в этом успешном походе принадлежа ла в первую очередь нашему замечательному капитану Василию Ивановичу Тито ву. Ну и всему экипажу тоже — то были великолепные моряки, потомственные по моры. Стоянка в родном порту была непродолжительна и, следует заметить, не очень спокойна. Мы, члены экипажа, хорошо понимали, что Василию Ивановичу при дется долго и трудно объяснять начальству в Шойне — почему его занесло именно 86
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz