Селиверстов, Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка / Л. С. Селиверстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2005. - 374 с.: ил.

по традиционной поморской мерке: «...пожалуй в аккурат!». Это важный знак — более нельзя, в случае шторма может быть опасно. Однако до порта недалеко, до­ бежим, не впервой. Мы, притулившись за рулевой рубкой и машинным капом, перекуриваем и ждем решений капитана. А Василий Иванович открыл иллюминатор на лобовой пере­ борке рулевой рубки и, высунувшись по плечи наружу, долго и внимательно ос­ матривает мутный горизонт, низко осевшее, утяжеленное темными тучами небо и дергающиеся в засвежевшей морской стихии соседние суда, беспорядочно разбро­ санные по встрепанному морю. Долго глядит вокруг и молчит капитан, затем не­ громко произносит: «Шабаш, ребята, готовьте “Геркулес”». И, еще раз осмотрев­ шись, добавляет: «Александр Андреевич, зайди в рубку». Иллюминатор закрылся и с легким скрипом прилег к раме — капитан дает знать, чтобы крепили все по- штормовому. Штурман в своей манере — энергично, задорно, четко — дает распоряжения по уборке снаряжения и креплению на палубе всего, что может смещаться или даже оказаться за бортом. Еще раз осмотревшись, идет в рулевую рубку. Матросов на­ ставлять лишний раз не след — они знают, что и как следует делать применительно к погодным условиям. Только Саша Егорыч в статусе боцмана пытается кое-что объявить, напомнить, но это так, для куража. Он еще не остыл от удачливой ры­ балки. А к вечеру шторм уже грохотал во всю свою необузданную мощь. Ветер ушел за 10 баллов, тяжелая, осенняя беломорская волна раз за разом накрывала судно от полубака до рулевой рубки. Осенний нордвестовый шторм набирал силу. Обиль­ ные дождевые заряды нещадно поливали судно сверху, дополняя сплошную водя­ ную круговерть. Судно то зарывалось до комингсов трюма в высокий водяной вал, то, резко дернувшись на «Геркулесе», закрепленном одним концом за промысло­ вую бочку, а другим за массивный битенг на полубаке, вдруг резко взлетало вверх, подминая под себя очередную, мутно-зеленую штормовую волну. Тяжело приходится небольшому деревянному судну в бушующем море. Одно дело встречать шторм на крупном морском корабле с надежной сильной машиной, манипулируя мощностью машин и рулем в свободном дрейфе носом против ветра и волны. Ну, штормит, треплет, качает, что делать, стихия. И совершенно иная си­ туация на судне, застигнутом штормом на промысле. Идти в порт — далеко, иног­ да опасно, в балласте или в полгруза — не резон, только топливо сожжешь. И ло­ жатся промысловые суда уже не в классический штормовой дрейф, а то ли на «Гер­ кулесе», у промысловой бочки, как это делают на сейнерах в Белом море, то ли на вожаке у сетевых порядков на средних рыболовных траулерах в Северной Атлан­ тике. Вот у двух последних разницы почти никакой, как говорят моряки, «...болта­ ются, словно псы на привязи», грубовато, но точно. Мы же после подготовки судна к встрече штормовой погоды и незатейливого полуобеда — полуужина лежим в койках, разумеется, кроме вахтенных. Носовой матросский кубрик на небольшом судне в штормовом море — не лучшее место для отдыха и вообще для обитания, но ничего лучшего, более удобного и комфортного не придумаешь. Даже после тяжелой, продолжительной работы на палубе сейчас в кубрике — не отдых, а испытание моряков на прочность. Особенно тяжела килевая качка при шторме в положении «на “Геркулесе”». Уснуть даже на короткое время невозможно: тяжелая дремота или полубред. Пытаемся расклиниться поудобнее в койках, чтобы при особенно резких бросках судна не вылететь из коек на палубу. Разговоры не клеятся, лишь время от времени глухое, сердитое ворчание. Невесе­ 6 — 1664 81

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz