Селиверстов, Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка / Л. С. Селиверстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2005. - 374 с.: ил.
высоко над водой пролива так, что океанские суда «ныряют» под них, словно ма лые разъездные катера. Здесь, кажется, все немного больше, свободнее, простор нее, по-своему величественнее. Город занимает площадь примерно 40 на 40 километров и омывается с трех сторон бухтами и проливами. Поражают обширные парки, точнее, намеренно оставленные при застройке большие лесные массивы, которые после определенно го ухода превратились в чудесные парки с первозданной флорой и фауной. В горо де соседствуют 50—60-этажные небоскребы в центре и индейские резервации на окраинах. Роскошные торговые центры, великолепные комплексы культуры и отдыха, включая легендарный Диснейленд. Привлекают внимание деловые центры, пло щади и замечательный по архитектуре морской вокзал. Да, это уже не вокзал в нашем понимании, а колоссальный транспортно-спортивно-развлекательный ком плекс. Жители города утверждают, что ванкуверцы в течение часа могут покатать ся на коньках на высокогорном ледовом катке или искупаться в океанских водах и полежать на великолепных пляжах Тихоокеанского побережья. Да, это не фанта зии. Все именно так. Разумеется, в городе, как и в стране в целом, не без проблем. Одна из них за ключается в том, что в западных районах страны в последние годы много «пришель цев» из Юго-Восточной Азии и тихоокеанских островов. Проблемы с занятостью, дороговизна жизни, да мало ли проблем в любой стране, в каждом современном обществе. Обо всем этом часто, серьезно, озабоченно говорят представители властных структур, деловых кругов, общественных организаций. Между тем мы стоим в порту Ванкувер под погрузкой серы комовой навалом. Погрузка началась сегодня утром. Однако стивидоры, обычно деловые и энергич ные, нынче ведут себя как-то неуверенно — не в своей тарелке. Много разговоров, заметно нервное оживление, часто останавливается конвейерная грузовая линия. Второй штурман, грузовой помощник Андрей Кульпин, доподлинно разобрался в ситуации. Оказывается, завтра у портовиков «meeting», то есть что-то типа проф союзной конференции по заключению трудового договора с предпринимателями. Понятно — им не до нас! Завтра «классовая битва», как мы когда-то формулирова ли подобные ситуации. Ясно одно — мероприятие очень серьезное, и погрузку на шего судна они завтра не закончат. На следующий день с утра, пользуясь паузой в погрузке, моряки отправились в город — «людей посмотреть и себя показать!». Хотя знаем мы этих людей уже мно го лет, правда, жителей восточного побережья Канады, но в принципе, канадцы — они и на Диком Западе канадцы: открытые, часто бесцеремонные, но к нам, прав да, относятся запросто, по-соседски. С ними ладить можно, только нужно тоже от крыто и решительно стоять на своем — они сильные парни и любят, уважают силь ных партнеров. А я с утра отправился в наше агентство в Ванкувере «Морлайнз» — представи тельство Морфлота в Канаде. Найти это учреждение в первый раз непросто. Одна ко вскоре все разрешилось. На небольшой площади, а точнее, на большом перекре стке рядом с оригинальным зданием морского вокзала стоит тридцатиэтажный «небоскребик». Здание в чисто американском стиле — современный небольшой вы сотный особняк из металла и стекла. Со всех сторон подъезды, подходы, широкие свободные фойе, где за несколькими столиками удобно расположились с полдю жины клерков. Молодые, щегольски одетые, любезные парни дают различные справ ки, указывают, кому куда двигаться и провожают до лифтов. 346
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz