Селиверстов, Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка / Л. С. Селиверстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2005. - 374 с.: ил.

конкретных обстоятельств. Историки утверждают, что испанцы под командой Магеллана два месяца мыкались в этом безбрежном водном просторе и натерпе­ лись немало бед и страданий из-за постоянного безветрия и удручающей жары. Вот и назвал легендарный адмирал этот океан Тихим. Да к несчастью, там и погиб на Гавайских островах во время стычки с местными островитянами. Ну, это было довольно давно, в 1520 году. А нынче... уже третьи сутки бьется «Анатолий Ляпидевский» в тисках жесто­ кого океанского шторма. Рваная тяжелая масса низко нависших над разъяренной водной бездной облаков с огромной скоростью несется чуть выше судовых мачт. Ураганные порывы ветра сотрясают могучий корабельный корпус. Гребни высо­ ких океанских волн с клубящимися в седой пене рваными завихрениями беспоря­ дочно залетают на палубу то с одного, то с другого борта и с грохотом рушатся о лобовую переборку судовой надстройки. Судно судорожно дергается, то взлетая носом на устрашающую высоту, то проваливаясь в очередную кипящую пучину между водяных валов или, тяжело сотрясаясь, с грохотом и скрипом заваливается на борт до 30—40°. Судно приведено носом против ветра и набегающих волн — «штормуем носом на волну», как говорят моряки. Особенно изнурителен этот океанский шторм но­ чью, хотя трудно различить в этой грозной круговерти, когда рассветает, когда темнеет. Ходовые огни судна на короткие мгновения вырывают из гудящей тьмы вздымающиеся вокруг седые от пены гребни волн и смутные очертания резко кре­ нящегося судна. Его движения во мраке штормовой ночи кажутся нелепо беспоря­ дочными. Вот сильно накренясь, оно с какой-то жуткой беспомощностью словно проваливается в пустоту и вдруг неожиданно жестко наталкивается на упругую стену. Стремительно падает на бок и от тяжелого удара в скулу быстро выпрямля­ ется, чтобы через несколько секунд снова завалиться носом в кипящий соленый водоворот. Если попытаться реально представить период качки с одного борта на другой каждые 12—15 секунд, то можно хотя бы приблизительно вообразить эти фантасти­ ческие «полеты» судна в штормовой стихии океана. А океанская поверхность под тяжелым напором ветра вздымается и обдает корпус, надстройки, рангоут клубящи­ мися рваными клочьями пены, воды, брызг. Видимость практически отсутствует — все перемешалось и слилось в мутную непроглядную мглу. Движения вперед почти нет, судно испытывает тяжелые гидродинамические удары волн о корпус. Особенно опасен «слеминг» — мощные удары днищевой части в носовой око­ нечности судна о воду. Опасны продольные изгибы корпуса на гребнях волн, про­ гибы средней частью, когда носовая и кормовая оконечности оказываются одно­ временно на двух соседних волновых вершинах. Натужно, неровно работает глав­ ная машина. Да, трудно судну, еще труднее экипажу. Вахтенные штурмана и рулевые матро­ сы на мостике, механики, мотористы, электрики в машинно-котельных отделени­ ях, все напряжены до предела. Нужно не просто стоять, ухватившись за что попало, а управлять механизмами, делать необходимые расчеты, вести наблюдения, запи­ си. Нельзя допускать значительного увеличения скорости судна — удары корпуса о водную массу становятся предельно опасны. Но одновременно нельзя позволить и резкого уменьшения хода. Судно перестанет слушаться руля при очередном уда­ ре водяного вала, может стать бортом к высокой волне и завалиться на борт до такого предела, что станет проблематичным его выпрямление. На морском языке это означает: «судно может не подняться». Штормовая партия во главе с боцманом 340

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz