Селиверстов, Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка / Л. С. Селиверстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2005. - 374 с.: ил.

моряки без рекомендаций, согласий и согласований сверху, по собственной иници­ ативе проводят добрые веселые мероприятия. Я всегда приветствую эти инициати­ вы официально и помогаю, чем могу и располагаю. Хорошая атмосфера в коллек­ тиве, согласие и веселое настроение в экипаже — самое приятное ощущение на душе, значит, коллектив в норме! А у меня с приходом в новый американский порт дел меньше не становится. Во- первых, выгрузка остающегося около 2000 тонн груза. Это вроде как налаживает­ ся. Теперь главная проблема и головная боль — где и какой брать груз на обрат­ ный переход, куда везти, что за груз? Вопросов много — ответов точных пока нет, да по большому счету еще и рано. Как ни крути, а мы всегда или почти всегда привыкли работать «у крайней черты». В результате, когда по разумным раскла­ дам уже все отработано и первые подъемы должны укладываться в трюмы, мы со­ здаем самый пик планирования, перепланирования, решаем, где принять, как уло­ жить очередную порцию груза, не нарушая очередности заходов в порты, учиты­ вая совместимость грузов, физико-химические свойства различных грузов, нередко взаимоисключающих друг друга. Будет или нет груз оборудования на Европу, как предполагалось? Каковы ставки фрахта? Куда все же следовать после окончания выгрузки в Детройте, в Дулут под зерно? Но это пока предварительно. Вопросов много — с ответами сложнее. Ну, ничего — все проходит. С утра начали выгрузку пока одной бригадой. А на борт прибыли иммиграци­ онный офицер, молодой парень, с ним женщина, миловидная шатенка лет под со­ рок в фирменном, отменно элегантном костюме. Принесли толстенную книгу с пе­ речнем «нежелательных» элементов. Собрали экипаж в столовой команды. Бланки для пропусков были выданы еще вчера, вечером на судне их заполнили. Через пару часов пропуска оформлены всем членам экипажа. Представители властей очень любезные люди. Немного посидели, выпили по рюмке, по чашке кофе, женщине — конфеты. Кстати, она пробовала вино довольно охотно, оно было высокого каче­ ства. Высказали добрые пожелания, очень хвалили наше новое судно и сказали, что у нас сравнительно молодой экипаж. Традиционно-американский вопрос ка­ питану: «Что думают ваши моряки и люди вообще об Америке и американцах?». Вопрос становится навязчивым. Еще посидели, поговорили душевно об Америке и американцах. Занятные они люди, и заметьте, что эти вопросы чаще задают жен­ щины. С чего бы это? А ведь их что-то серьезно беспокоит. Ну да ладно — мы для них не миссионеры и не душеприказчики — пусть сами копаются в своих пробле­ мах. Вечером на судно пришел агент. Послал нотис в Дулут о подходе 8 июля под погрузку зерна. Сообщили в Монреаль о согласии на погрузку 3000 тонн нефелина на Англию. Попутно я поздравил агента с наступающим праздником, подарил су­ венир — вымпел компании на подставке и красивый проспект. 4 июля 1978 года стоим в американском порту Детройте. Выгрузка не произво­ дится. Сегодня в Соединенных Штатах Америки праздник — День независимости, 202 года со дня образования. В этот день в 1776 году появилась новая страна, моло­ дая Америка. Что за возраст 200 лет? То ли дело наша матушка Россия, солидная дама с положением, именем, окружением! Хотя молодая Америка тоже имеет имя, что касается репутации — теперь репутацию делают деньги! Судя по всему, особой торжественности не чувствуется. Обыватели говорят, что это скорее официальный день, чиновничий юбилей. В 10 часов утра на судне побывал с визитом помощник президента компании терминалов и доков. Симпа­ тичный джентльмен лет под 50, явно французского происхождения. Принес и вру­ 16 — 1664 241

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz