Селиверстов, Л. С. Из Поморья - в океан : записки моряка / Л. С. Селиверстов. – Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 2005. - 374 с.: ил.

ским языком, — моряк, капитан, хорват по национальности. Работает в агентстве недавно и, боюсь, долго не проработает: думаю, не сработается с этой компани­ ей... Иван очень энергичен, общителен, порядочный и честный чиновник из моря­ ков, что, естественно, не очень импонирует штатным, закоренелым береговым чи­ новникам, радеющим в первую очередь о себе, а потом о флоте и моряках. У капитана Корика явно иные приоритеты. Он сравнительно молод, около 35 лет, активно пытается наладить эффективную работу наших судов на канадской линии. Проблем здесь через край. Я думаю, что местные чиновники не очень до­ вольны его намерениями. 10—12 лет назад здесь работал суперинтендантом некий мистер Гибсон, англичанин, внешне очень похожий на покойного британского премьера Уинстона Черчилля. Вот тот джентльмен, наверное, весьма вписывался в структуру. Но он уже несколько лет не работает, вероятно, на пенсии по возрасту. Да, это был своеобразный господин. Говорил очень мало и неохотно, наверное, считал разговор с нами ниже своего достоинства. Приходил, как правило, не один. Напарник говорил, а Гибсон время от времени вставлял пару слов, чаще небрежно кивал головой, одобряя, или отрицательно крутил головой, отказывая. У мистера Гибсона была оригинальная манера. При появлении на судне (в ка­ юте капитана) он предпочитал нетрадиционно здороваться особенно с теми, кому более-менее благоволил. Просто подходил вплотную и несильно толкал своим ог­ ромным животом, роняя при этом самую что ни на есть потертую фразу типа «При­ вет, капитан». Это, пожалуй, было почти все, на что можно было рассчитывать. Сознаюсь, что у меня — тогдашнего старпома — с ним напрочь отсутствовало вза­ имное расположение. Поэтому он не удостаивал меня «толчком», а просто кивал в мою сторону и что-то бурчал. Ну что делать — приличных служащих на первых порах у нас в Монреале, да и в Канаде, вообще было крайне мало. А сегодня я и капитан Корик быстро обсудили некоторые срочные вопросы нашей работы, в частности, решили заказать овертайм для сокращения сроков сто­ янки судна в Сореле. Тут же позвонили в Монреаль нашему представителю Миха­ илу Ивановичу Близнецову. Он подтвердил работу овертайм. Необходимо сокра­ щать стоянки судна. 21 июня в 14 часов закончили выгрузку груза в Сореле, а час спустя приняли лоцмана и побежали в следующий порт. Переход не более 4-х часов. В 8 часов вече­ ра прибыли в Монреаль и ошвартовались к причалу. Агент прибыл на борт, за­ брал необходимые документы. Остальное — завтра. Прекрасны летние вечера в Средней Канаде. Тихо, солнечно, сравнительно теп­ ло, около +20°. Великая полноводная река Святого Лаврентия неспешно несет свои воды к Атлантическому океану. Над водами реки — великолепный мост имени Жака Картье длиною 4,5 километра, далее мост Виктории и другие. Монреаль — Париж Северной Америки, как его часто именуют. Население города около 3-х милли­ онов человек. Название свое получил от холма или небольшого нагорья, на кото­ ром стоит: Монт-Ройял, высота его 230 метров. На вершине прекрасный собор Сент- Иозеф. Сам город (по-канадски звучит «Монтреоол») основан в 1642 году и уже несколько веков является главным морским портом Канады, хотя он находится в тысяче миль от океана. Город замечательно спланирован и отнюдь не кажется ста­ рым и многовековым. Он широко раскинулся на левом берегу реки. Его главные улицы протянулись параллельно берегам и поднимаются террасами одна над дру­ гой. Перпендикулярно береговой черте спускаются сверху вниз к набережной стро­ го параллельно друг другу поперечные улицы, рассекая таким образом городской 15 227

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz