Селивёрстов, Л. С. Родные берега / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2012. - 382, [1] с. : ил., портр., карты.
м Малица (поморск.) —очень распространённая и популярная в прошлом у по моров зимняя одежда. Малица изготовлялась из шкуры оленя и представляла со бой некое подобие большой рубахи мехом внутрь с глухим плотным воротником и одевалась через голову. Матка (поморск.) —старинное название островов Новая Земля, бытовавшее в Поморье. Маточка (поморск.) —маленький магнитный компас в деревянном корпусе, которым пользовались поморы-кормщики в морских плаваниях. Моховик (поморск.) —местное название гриба подберёзовика. Мужня (поморск.) —замужняя женщина. Она ведь мужня жонка... н Наволок (поморск.) —старинное название приметных мысов, небольших полу островов, значительно выдающихся в море (Цып-наволок, Сеть-наволок). Накопыльники (поморск.) —деревянные (небольшие) стойки на полозьях са нок, на которых располагался плотный настил. Нать (поморск.) —надо, необходимо, требуется. Мне такого напарника не натъ! Нащва (поморск.) —широкая, прочная доска для увеличения надводного бор та судна. Нашесть (поморск.) —сиденье для гребцов в карбасах и лодках. Несяк (поморск.) —большое нагромождение льдин на мелководье в результа те действия приливо-отливных течений и ветровых дрейфов льдов. Нилас (морск.) —первые льдообразования, тонкий молодой лёд на реках и морях. Норйло (поморск.) —длинный тонкий деревянный шест, с помощью которого протаскивают верёвки и сети подо льдом. Няша (поморск.) —илисто-глинистая жидкая и очень вязкая масса (грязь) на берегах рек в полосе прилива. О Обёдник (поморск.) —юго-восточный ветер. К вечеру навалилась пыль обедни- ка —мачты гнёт, райны ломат, паруса рвёт —карбас будто зверь мечется промеж зводней. Облыжно (поморск.) —несправедливо, недостойно. Обутка (поморск.) —обувь, в частности, промысловая (бахилы, пимы, липты и пр.) Одицял (поморск.) —сошёл с ума, взбесился, ошалел. Озяб —замёрз, продрог. На льду зимой до того озябнешь — говорить не можно. Окладнб —нижние ряды брёвен у деревянного сруба. А окладно ставили толь ко из лиственницы —век стоять будет. 376
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz