Селивёрстов, Л. С. Родные берега / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2012. - 382, [1] с. : ил., портр., карты.
Кстати, вспоминается один эпизод из морской практики, связанный с айсбер гами. Это было в 1957 году на дальних подходах к Антарктическому материку. Ди зель-электроход «Лена» с участниками Второй антарктической экспедиции на бор ту, приближаясь к побережью ледового материка, несколько неожиданно оказался в сложной ледовой обстановке на одном из участков так называемого антарктиче ского ледового пояса. Лёд был не то, чтобы непосильный для нашего могучего ко рабля, но под действием штормового ветра дрейфовал и, всё более сплачиваясь, блокировал нас так, что судно совершенно потеряло возможность двигаться. Да, такие сжатия льдов в антарктических водах случаются нечасто, но тяжелые ледо вые поля складываются очень плотно. Но самое неожиданное и опасное явление наступило несколько позднее. Это было на ночной «собачьей» вахте второго штурмана Валентина Павлова. На мос тике в это время кроме нас, вахтенных, находились дублёр капитана Александр Иосифович Дубинин и только что поднявшийся наверх капитан Александр Ива нович Ветров. Я в качестве вахтенного рулевого стоял у штурвала, а мой напарник Саша Попов по указанию вахтенного штурмана обустроился на крыле мостика на блюдателем. Несколько попыток начать движение при работе всех трёх машин не давали ни малейшего результата. Капитан с дублёром приняли решение прекра тить попытки к движению и подождать изменения обстановки. Сжатие льдов было сильное, и корпус судна время от времени скрипел и вздрагивал от толчков ледо вых полей. Видимость минимальная —сумрачно, небольшие снежные заряды и мутная хмарь над ледовой поверхностью. Вдруг слышим тревожный голос наблюдателя: «Справа появился большой ай сберг, имеет движение к судну!». Да, это очень неприятный сюрприз. Моряки на зывают такие явления —раздрай в движении. Это когда лед под действием сильно го ветра дрейфует всей массой в определенном направлении, а оказавшийся в цен тре её айсберг, возможно далеко не один, с огромной подводной частью, под действием течения движется в ином, иногда прямо противоположном направле нии. Вообщем, это впечатляющее, но далеко не безобидное зрелище. Эта ледяная масса, как правило, огромных размеров прёт словно гигантский ледокол. Она кру шит, расталкивает и подминает под себя всё, что оказывается на его пути. Скорость у движущегося айсберга, разумеется, небольшая, но движение явно наблюдается и в данном случае направлено... прямо на нас! Дублёр капитана снова кинул рукоятки машинного телеграфа на «Полный вперёд», «Полный назад» — никакой реакции. Массивная ледяная горка медленно, но неотвратимо движется на судно. Я уже позднее, при неоднократном воспоминании об этом происшествии, понял, что в той критической ситуации наши капитаны учитывали один возмож ный положительный шанс. Но это произойдёт позднее, а теперь ситуация станови лась угрожающей. И вот я слышу негромкий, но спокойный голос капитана Ветрова: «Ну, Алек сандр Иосифович, придётся наверное тебе скоро отправляться на корму. Если этот супостат разрубит наш корпус на две части, то по крайней мере на каждой будет по капитану». Вот это шутки! Дублёр —Александр Иосифович Дубинин был человек необщительный, но очень серьёзный и сосредоточенный. Он подошел к капитану и, как бы пропустив его фразу мимо ушей, проговорил: «Давай еще дёрнемся раз — другой, Александр Иванович, кажется, пора». Капитан молча кивнул в знак согла сия. И в этот момент корпус судна сильно вздрогнул. Дублёр быстро подошел к 353
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz