Селивёрстов, Л. С. Родные берега / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2012. - 382, [1] с. : ил., портр., карты.

Мы были в ужасной растерянности, но, честно говоря, никто на нас и не обра­ щал ни малейшего внимания. А вот позднее мы натерпелись немало упрёков, заме­ чаний, а порою и злобных ругательств, но это всё шло от женского пола, почему — трудно понять, хотя, наверное, отчасти и можно. А вот мужики...как мы им были благодарны! Ни одного упрёка, они сразу всё поняли —трагическая случайность. И если бы эти мальчишки тогда были рядом, ничего бы, наверное, не изменилось. Эти 13—14-летние «мужики» просто не сообразили бы, что лошади лезут в гибель­ ную трясину. Когда приливная волна уже почти вплотную подступила к тому ужасному месту, мужики завершили печальную операцию. Быстро, сноровисто, захлёстывая живот­ ных веревочными лямками, они дружно с негромким уханьем вытаскивали обезоб­ раженные с отрубленными ногами туши на край луговины и укладывали в ряд. Помнится, что в двух рыбацких лодках оказались лопаты —как-то весной вкапы­ вали колья да так и оставили —теперь вот пригодились. Попробовали лопатами откапывать ноги погибших лошадей, но заметного успеха не получилось. Во-пер­ вых, грунт какой-то проклятый: ни копать, ни сбрасывать с лопаты —вязнет и всё тут, во-вторых, водяная жижа моментально заполняла ямы, и это очень мешало работе. Вот с топорами —другое дело, тут рубили лихо, кажется со злым азартом. Пос­ ле завершения этой ужасной рубки кто-то грустно пошутил, кивнув в сторону за­ куривших мужиков: «Да, этим палачам дай волю, они не только лошади —любой бабе ноги оттяпают!». Шутка, разумеется, была грубоватая. Фёдор Екимович нео­ пределённо хмыкнул и отошел в сторону. Нет, неожиданно оказавшиеся здесь му­ жики: Трофим Иванович Селивёрстов (Романов), Евстафий Ильич Буторин (Лас­ ков), Александр Васильевич Нечаев (Мамутин), Михайло Дмитриевич Селивёр­ стов (Котюев), Павел Афанасьевич Вешняков (Логин), Павел Егорович Буторин (Магазеин) отнюдь не были «палачами». Это были блистательные мореходы, ры­ баки, зверобои, штатные кормщики, бригадиры —они умели и могли всё или почти всё. Эта тяжкая обязанность свалилась тогда на них совершенно неожиданно. А кто мог выполнить эту жуткую работу кроме них? А мы с приятелем, невольные заложники этой тягостной трагедии, обессилен­ ные свалившейся на нас бедой, сидели в сторонке на конском седле и безучастно глядели на всё происходящее. Вид у нас был, вероятно, самый несчастный. После перекура и небольшого спада напряжения к нам подошел, помнится, Андреян Его­ рович Буторин (Магазеин), родной дядя моего напарника Гриши, и, внимательно посмотрев на нас, негромко сказал: «А вы, робятки, поезжайте-ко домой, там мате­ ри наверно извелись. Тут теперь вам делать нечего —всё затопило. Дело тяжёлое, понятно, но вашей вины тут нет —случай такой вот небывалый у нас, как говорят: знал бы где упадёшь —соломки подложил. Поезжайте». Теперь здесь на лугу наступала следующая операция —надо доставить этот ужас­ ный груз, 18 разбухших от воды туш, в деревню на склад. Как это происходило, я уже не припомню, да наверное больших проблем и не было —в большом карбасе, дело нехитрое. Мы оседлали коней и поехали домой. Теперь для нас начиналась истинная гол- гофа. Честно говоря, реакция женщин, в отличие от мужчин, просто ошеломила и напугала нас. Да, в сложившейся ситуации нам, мальчишкам, непроизвольно по­ павшим в такое страшное происшествие, было трудно ожидать сочувствия взрос­ 241

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz