Селивёрстов, Л. С. Родные берега / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2012. - 382, [1] с. : ил., портр., карты.
леко кромкой дрейфующего льда, со скрежетом напиравшего на неподвижный торосистый припай. Строго говоря, промышленники уже были готовы к морскому переходу на остров. Надоело бесцельное сидение несколько дней на берегу и всё острее проявлялось желание заняться настоящим промысловым делом, словом, нетерпение зверобоев росло. Однако у кормщиков свои резоны. Они всё проанализировали: ледовую об становку, приливы-отливы, их особенно беспокоил не сильный, но устойчивый ве тер от восточной четверти. Миновали еще два-три дня, ветер стал менять направ ление к западу и немного усиливаться —вот теперь пора. Полный прилив —течение окротело (замедлилось) и начало поворачивать к северу, давление плавучего льда на неподвижный припай заметно ослабело. Про мысловики встали к лодкам в лямки, и бригада энергично двинулась с припая на дрейфующий лёд —поход через Моржовскую салму к острову начался. Застояв шиеся на берегу промысловики, словно боевые кони, «рвут поводья!». Хорошо, энер гично идёт бригада на север, стараясь подальше уйти от берега, от влияния завих рений прибрежного течения. Но и дорога показывает свои козыри. С берега плаву чий лёд всегда кажется ровным и удобным для движения. А в реальных условиях путь оказывается далеко не лёгким. Масса больших и малых торошений, снежные заструги, многочисленные раз рывы и разводья, причём всё это непрерывно меняется, особенно по мере увеличе ния скорости течения и усиления ветра. Эта ледовая круговерть кого угодно ухай- дакает. Люди начинают уставать, да и короткий зимний день клонится к сумеркам. Вот у бригадирской лодки —вёсла вверх, знак «Остановка». Подходят к передовой посудине остальные группы. Кормщики наскоро собираются вокруг флагмана. Своеобразная пятиминутка и бригада располагается на ночёвку. Сказать на но чёвку —слишком смело. Какая тут ночёвка?! Сильное отливное течение, почитай километров 5—6 в час, впрочем, кто её считал эту скорость. Отливная волна несёт ледовую массу со скрипом, скрежетом, льдины наезжают одна на другую, торосят ся, а рядом расходятся и вот уже целая речка чистой воды возникла, кажется из ничего. Теперь становится понятно, что флагман не только уводил промысловую вата гу от берега на основной фарватер, но попутно высматривал и оценивал прилич ную льдину, чтобы обеспечить людям более-менее безопасную временную стоянку и небольшой отдых —ведь впереди самое главное и, вероятно, самое трудное — выйти благополучно на берег острова Моржовец, который не виден, но все знают, что проходит он к востоку от промышленников —так должно быть... Время идёт, уже давно пора перекусить и немного отдохнуть. Учить, показы вать, объяснять никому ничего не надо —народ бывалый, опытный, действуют сно ровисто, каждый знает свои обязанности. Лодки —в кружок, поближе одна к дру- гой —спокойнее и надёжнее в случае чего... Разводят костерки, разогревают нехит рые съестные припасы, а главное чай —основа и жизненный стимул в походных условиях. Перекусили, чем бог послал, обогрелись крепким горячим чаем, закури ли и вроде как всё ладом, по-людски. Уже кое-где слышны громкие голоса, весёлый смех, шутки, подначки и прибаутки: «...что, ноги мёрзнут? Это худо, брат, али жену перед отъездом не проинструктировал строго?» —«Да ну тебя, каркаешь тут, на ночь глядя». «Этих ребят хлебом не корми —дай поозорничать», —шутливо ворчат кормщики, собравшиеся в сторонке, они ведь сами когда-то такими же были. 188
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz