Селивёрстов, Л. С. Родные берега / Л. С. Селивёрстов. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2012. - 382, [1] с. : ил., портр., карты.
Под вечер все собрались на рейде около устья Лиственки. У этой симпатичной чистой речки, вытекающей из зеленой чащи прибрежных зарослей, испокон веков стояли на якорях морские суда перед выходом в далекие морские плавания. Тут бывали суда многих рангов и размеров —от лодий, шняк и кочмар до весновальных и белушьих карбасов и промысловых зверобойных лодок. Здесь ожидали воду (от лив, прилив), поветерь1, запасались чистой пресной водой из речки, при необходи мости переукладывали и дополнительно крепили грузы и всё снаряжение, готови ли паруса и снасти. В этот раз большая стоянка не предполагалась. Время летнее, вторая половина июня —светло круглые сутки, благоприятная погода: свежий южный (ближе к обед- нику) ветер всё зовёт и манит в море, в поход и упустить такую благодать —грех! Приспустили на время паруса, слегка притормозили около бригадирского судна, подождали —что скажет хозяин. Василий Фёдорович настроен по-боевому, будто нетерпеливо поглядывает на последние подходящие карбасы Михаила Дмитрие вича Селивёрстова и Евстафия Ильича Буторина. Эти почти штатные замыкаю щие —спокойные, мудрые, всегда неспешные —цену себе знают! Бригадир немного приподнялся с кормовой скамьи, огляделся еще раз —все в сборе: «Ну, что, моряки, думаю не след тут топтаться —погода установилась, пове терь, самое время паруса поднимать, как думаете?». «Пора, Василий Фёдорович, самая пора, пошли с богом!» —несколько одобрительных голосов. Аматросы в кар басах уже за снасти берутся, паруса подтягивают, к подъёму готовят. Первые чуть слышные ворчания: «Этим супостатам (кормщикам) только давай в море —нет бы в Лиственке на лужайке у костерка хорошо перекусить, вздремнуть, потянуться слегка». —«Ну... подождите, вот в кормщики выйдете —тогда всласть потянетесь! А теперь —подымай паруса, пошли!». Хорошо идут тархановцы. Свежий попутный ветер, отливное, тоже пока попут ное течение, способствуют успешному плаванию. Лихо идут щельянские большие карбасы курсом на север, время от времени вскидываясь на игривой беломорской волне. Лето, хотя и северное, короткое, всё же особый приятный сезон —вот и солнце появилось на светлом с лёгкими облачками небе, хотя и не очень греет, а всё же на своём штатном месте! Ветер свежий, но не штормовой, не рвёт паруса, волна лёгкая, рассыпчатая —плеснёт, будто играючи, и опять всё мирно. Мореходы отдыхают, де лятся домашними впечатлениями, а то и песню хорошую негромко заведут —любят поморы хорошие русские песни. Разговорам, расспросам, воспоминаниям нет конца. А время обеденное —пора перекусить. На морском переходе в открытых карба сах даже и в хорошую погоду —какие там обеды. Но моряки-промысловики народ практичный, своего не упустят: обед —давай обед! В носовой (предназначенной для разведения костра площадке с железным листом) небольшой костерок со все ми предосторожностями. На нём вместительный артельный котел на всю команду (традиционно 7—10 человек) —хорошая крупяная похлёбка с мясом (солониной), наваристая, сытная со сметаной, —хлебай вволю. Ну а далее —чай с домашними подорожниками —кулебяки с сёмгой, шаньги еще свежие, колобки, калачики — удобный случай домашними деликатесами блеснуть, угощать друг друга —у кого что вкуснее, да что там —всё во рту тает. Обед на плаву —славное дело, пока всего довольно, всё свежее с приятными воспоминаниями. ' П о в е т е р ь —попутный ветер для парусных судов. 161
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz