Рычкова, Т. А. Словосочетания, называющие ритуальные действия, в современном русском языке : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.01 - русский язык / Рычкова Татьяна Александровна ; [Белгород. гос. ун-т]. - Архангельск, 2011 (Мурманск : МГГУ). – 15 с., включ. обл.

и представляет информацию о способах его исполнения (при знакомстве «наливают»). Характеризующая функция словосочетаний, называющих ритуаль­ ные действия, помогает отразить представления автора о герое произведе­ ния, исторической эпохе, в которую возникло и существовало то или иное ритуальное действие, указать на национальную принадлежность обозна­ чаемого явления. См. пример: Не забыл ли господин Мур русский обычай обмывать покупку? С большим удовольствием, Гарри Мур будет рад (Боссарт). В приведенном примере с помощью актуализатора «русский обычай» реализуется не отраженная в словаре культурная информация о национальной идентификации словосочетания обмывать покупку как рус­ ского ритуального действия. Культурная коннотация может способствовать появлению текстооб­ разующей функции у исследуемых словосочетаний. Отмечается, что, напр., описания ритуалов принятия пищи (обыденных, праздничных засто­ лий, дружеских посиделок, официальных приемов), на фоне которых раз­ ворачивается повествование, актуализируют культурную коннотацию, по­ зволяющую рассмотреть аспекты человеческих взаимоотношений: ожидания, конфликты, значимые для развития сюжета. Культурная коннотация помогает создать определенное настроение, атмосферу повествования, способствуя выполнению эмоционально­ экспрессивной функции словосочетания. См. пример: Трудно вместе четыре года учиться, ездить на картошку и в стройотряды, сдавать сессии и пьянствовать, а потом начать друг друга гнобить (Варламов). С помощью контекстуального противопоставления « вместе ... ездить на картошку, а потом ... гнобить» у читателя вызывается положительное от­ ношение к обозначаемому ритуальному действию ездить на картошку (как к антониму лексемы «гнобить») и актуализируется информация о том, что в данном явлении может вызывать положительные эмоции. Поездка на картошку совершалась преимущественно на первых курсах институ­ та/университета и представляла собой во многих случаях первое самостоя­ тельное путешествие недавних школьников, что придавало ситуации опре­ деленный романтический настрой. В период совершения данных работ студенты жили часто в одном общем помещении, что являлось объеди­ няющим фактором. Данная информация актуализируется с помощью кон­ текста и вызывает ассоциации, связанные с дружбой, молодостью и роман­ тикой первого путешествия. В данном разделе рассмотрена также проблема изменчивости куль­ турной коннотации. Так, словосочетание топить по-черному в XX в. ассо­ циировалось с бедностью, отсутствием цивилизационных достижений. В последние десятилетия в коннотативном значении словосочетания топить по-черному появилась информация о том, что данный обычай является це­ лесообразным с медицинской точки зрения (дым убивает микробов). 14

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz