Рычкова, Т. А. Номинация ритуальных действий в русском языке : [монография] / Т. А. Рычкова ; Мурманский государственный гуманитарный университет. - Мурманск : МГГУ, 2015. - 94 с.
тации используется интроспективный метод и прием контекстуального анализа, так как автор текста является представителем определенной лин- гвокультуры и выражает в произведении свое отношение-к обозначаемому. В структуре значения слова национально-маркированными могут быть и денотативный (или денотативно-сигнификативный), и коннотатив- ный компоненты [Иванищева 2005: 161-189]. В соответствии с этим куль- турно-коннотированные словосочетания, называющие ритуальные дейст вия, могут разделяться на единицы с национально-маркированным дено тативным значением и единицы с национально-маркированным конно- тативным значением. Национальная маркированность денотативного компонента значения объясняется национальной специфичностью обозначаемой ситуации, как, напр., в выражениях бить посуду на счастье [Байбурин 1993: 81], заламы вать траву [Даль 1994: 39] и др. См. пример: «Заговорщик идет в поле, отыскивает траву или куст мордвинник, или будак... заходит к нему так, чтобы тень на него не пала говорит: “ты, трава, богом создана, имя тебе мордвинник; выведи червей из пегой (серой, бурой, черной) яловки или коровы такого-то. Коли выве дешь, отпущу, а не выведешь, с корнем изжену"...Вместе с тем, привязы вают верхушку будака ниткой к колышку и втыкают его в землю, так, чтобы нагнуть стебель, но не переломить его... Дело это вообще извест но под выражением: заламывать траву. На другой или третий день зна харь идет справляться, вывалились ли черви у скотины? А на утверди тельный ответ, непременно отыскивает опять свой мордвинник и отпус кает его, в некоторых местах еще с особой поговоркой: “ты мне отслу жила, и я тебе отслужу”» [там же: 39]. Словосочетание заламывать траву имеет национально-маркирован- ное денотативное значение, так как указывает на специфическую для на шей культуры денотативную ситуацию. В том случае, если обозначаемая денотативная ситуация ритуального действия не уникальна для данной культуры, национальная маркирован ность может проявляться на уровне коннотации, отражающей особое, ха рактерное только для определенной нации отношение к обозначаемому. Напр., словосочетание играть в иіашки/шахматы/домино не обозна чают уникальную культурную ситуацию, но обладает культурной конно тацией: См. пример: Валентин Петрович ничего не сказал в ответ и зашагал по комнате. Николай Сергеевич следил за ним, не отрывая глаз. Воробьев понимал, что тоскливый взгляд Мячикова взывает о помощи, хотя вслух Николай Сергеевич на помощь не позовет. Воробьев представил себе, как Николай Сергеевич проснется по привычке ровно в четверть седьмого, встанет и начнет бродить по пустой квартире, потому что делать ему нечего и идти ему некуда. Потом будет глазеть в окно на людей, которые 62
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz