Рычкова, Т. А. Номинация ритуальных действий в русском языке : [монография] / Т. А. Рычкова ; Мурманский государственный гуманитарный университет. - Мурманск : МГГУ, 2015. - 94 с.

модификацию устойчивого словосочетания или идиомы можно считать системной, узуальной, а в каких - нестандартной, остается нерешенным в современной лингвистике. Д.О. Добровольский предполагает, что «носи­ тели языка обладают определенной интуицией относительно того, в каких случаях имеют место узуальная или близкая к узуальной модификация, а в каких- значительные отступления от стандарта» [Добровольский 2007: 30]. На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что словосо­ четания, называющие ритуальные действия, являются устойчивыми еди­ ницами, так как они соответствуют признакам устойчивости в узуальном и структурном аспектах: фиксируются в словарях и обладают постоянством состава (с ограниченной возможностью синонимической замены). В настоящей работе понятие устойчивые словосочетания и фразео­ логические единицы различаются. В результате сравнительного анализа словосочетаний, называющих ритуальные действия, и фразеологических единиц был выделен критерий дифференциации указанных единиц - наличие универсальности значения у фразеологизмов и отсутствие его у нефразеологических сочетаний, яв­ ляющихся объектом исследования в настоящей монографии. В современной лингвистике нет единого мнения по поводу того, ка­ кие единицы являются фразеологизмами и на основании каких признаков они выделяются. В работах по общей и русской фразеологии указываются отличительные признаки фразеологизма: раздельнооформленность, непро­ ницаемость структуры, закрепленный порядок слов, возможность опреде­ лить значение одним словом и др. В качестве основных традиционно вы­ деляются идиоматичность, устойчивость и воспроизводимость. «Семанти­ ческие сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и вос­ производимость - взаимосвязанные универсальные и отличительные при­ знаки фразеологизма» [Шанский 2001: 145]. Однако данные признаки в разной степени могут быть присущи не только фразеологизмам, но и всем элементам языковой системы. В современной науке существует несколько определений идиома- тичности, сводимых к общему определению идиоматической единицы, значение которой не может быть выведено из значений составляющих ее компонентов [Амосова 1963; Ахманова 1967; Баранов, Добровольский 1998; Голев 1994; Кунин 2005; Мельчук 1960; Смирницкий 1998]. Но лек­ семы также обладают идиоматичностью - невыводимостью смысла слова из значений составляющих его морфем. «Слова - смысловые единства, ко­ торые не являются свободным сочетанием меньших (минимальных) смы­ словых единств. Следовательно, всякое слово по своему составу является либо нечленимым (не сочетанием), либо фразеологизмом» [Панов 1999]. Словосочетаниям, называющим ритуальные действия и не относя­ щимся в данной работе к фразеологизмам, также свойственна идиоматич­ ность: они имеют дополнительное значение, не выводимое из значения 18

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz