Романов, Б. С. Переворот // Площадь Первоучителей : литературно-художественный и общественно-политический альманах Мурманского отделения Союза писателей России. - Мурманск, 2015. - № 15. – С. 8-88.

Борис Романов с трапом, поднести мешок с утлем или саквояж белому офи­ церу. Многие узнали Джона, но его все равно рано или по­ здно пристрелил бы часовой или утопили бы безработные конкуренты, если бы однажды его не позвали чистить топки на буксире «Выг». Кочегары, тронутые бессвязным повество­ ванием отогревшегося Джона, ходатайствовали о зачислении его на должность ученика угольщика, начальник порта пол­ ковник Фролов подмахнул составленный командиром порта приказ. Через пару месяцев Джон уже работал угольщиком на «Хоппере-1», и на этом можно пока закончить его исто­ рию, не имевшую в дальнейшем видимых событий вплоть до его появления на палубе шаланды. Тусклое солнце стояло над Горелой горой, предвещая время обеда. Россыпь бараков — плоских деревянных и по­ лукруглых железных, хибарки Шанхая и халупы портовой Нахаловки —все было запеленуто мутным снегом, и все было тихо; на свалках не суетились птицы, и только одинокая во­ довозная бочка подпрыгивала по узкоколейной «декавильке», соединяющей порт с берегом. Прилив поднял шаланду над причалом, и за дощатыми портовыми гальюнами видна была цепь солдат у второго пирса, возле большого парохода —там происходило что-то важное. Впереди, у железнодорожной пристани, майнали шлак с тонкотрубого «Тутуевского острова», еще ближе, где англи­ чане убили берегового боцмана Митрофана Демидова, с кре­ ном прислонился к стенке буксир «Выг», а сзади целился в шаланду острым форштевнем миноносец «Капитан Юрасов- ский», полускрытый плавмастерской. Джон-Джин-Джен смотрел против солнца, как подходит к нему со стороны «Выга» мужчина в темной одежде, смот­ рел до тех пор, пока не узнал в идущем действительного вы- говского кочегара Песочникова Кузьму. —Слышь, Джон, — сказал Песочников, останавливая на угольщике тяжелые глаза, все в порядке?.. Ну, тогда механи­ ка кликни. —Механик порт ходи, Кузима. —Тогда кочегара. Сибика новый косегар, сибика молодой. —Все одно, зови. 10

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz