Рогожин, Н. Н. Короткое дыхание мечты : избранная проза : рассказы, очерки, эссе, публицистика, критика, воспоминания / Николай Рогожин. - Онега : Онежское книжное издательство, 2015. - 269, [2] с. : портр.

вопросах бытия. Особо хочется, в отдельных случаях, - отметить непосредст­ венность и живость изложения, о «братьях наших меньших», о мальчишках и девчонках, и адресацию этих рассказов, таким образом, - к детскому чита­ телю, что весьма редко и ответственно... Май 2012. Мурманск. РЕЦЕНЗИЯ НА РАССКАЗ БУРМАКИНОЙ «ДОРОГА ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ»* Если это первый опыт Валентины Бурмакиной в прозе, то рассматри­ ваемый рассказ определённые надежды и настроения содержит. Читается легко, не спотыкаешься. А это главный критерий нашего времени. Стиль на­ поминает «старика Хэма», вспоминаются даже платоновские интонации, шукшиновские остроты... По частностям можно разбирать длиннее. Это и передержки определений, если они не несут смысловой нагрузки, и нагромождение пояснений, чисто географических, фактографических даже. Например, в начале рассказе отмечается, что герой едет в Москву, так зачем же ещё раз об этом упоминать, когда и так ясно, что он следует по мар­ шрутному листу. Или в первом предложении, которое часто является опре­ деляющим в повествовании, зачем писать «намеченного срока». Можно ос­ тавить или «срока», или «намеченного», в зависимости от задач автора, - лубочно-иронический ли это пересказ, или серьёзная психологическая новел­ ла. Поскольку жанр размыт, а его как раз и следует в первую очередь автору определять, - значит и восприятие будет неоднозначно. Так же следует отно­ ситься и к обороту «зашел поужинать в ресторан». Звучит простовато, без изыска, изюминки. В таком случае слово «поужинать» вообще неуместно, - зачем же ещё туда заходят? Уж если по какому-то случаю другому, можно придумать другой глагол,- «заглянул», «заскочил», «ввалился», «вломился». Советую в работе над прозой всё-таки пользоваться словарями, синонимиче­ ским в частности. Может, поэзия ложится на бумагу и без словарей, но вог обращение к прозе требует хотя бы элементарной филологический подго­ товки; без норм русского языка тут не обойтись. Рассказ, конечно, - схема­ тичен. Глубины характеров и мотивировки поступков героев не обозначены. Это можно сделать теми же двумя, или тремя словами, уберя лишнее, как уже отмечал. Например, зачем писать контора «Совтранс», это никому не интересно, это же не отчет о рейсе, а беллетристика. Или стоит ли давать на­ звание рефрижератора, - «Скания»? Вряд ли. Полная духовная опустошенность главного героя, плавание его в жи­ тейском море по течению, отсутствие стержневой, главной линии существо­ вания - впечатляют. Постельная сцена выверена, мне кажется, убедительно и без пошлостей, с чувством меры, без лишних, ничего не прибавляющих к событию деталей. Это - художественная литература, а не зарисовка для порнографического журнала. Только назидательное рассуждение о сексе вряд ли что добавляет к характеристике героев и пикантности ситуации. * Поэт В Бурмакина проживает в Клайпеде. Свою первую прозу издала в Австрии 233

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz