Репневский, А. В. Петр Николаевич Савицкий и профессор Олаф Брок : переписка длиною в жизнь (1916–1958) / В. А. Карелин, А. В. Репневский // Скандинавские чтения 2016 года : этнографические и культурно-исторические аспекты / Российская академия наук, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера). – Санкт-Петербург, 2018. - С. 224-245.
Петр Николаевич Савицкий и профессор Олаф Брок. 225 Petrograd Polytechnic Institute. He was sent to Christiania in summer 1916 as an assistant of Russian diplomatic mission’s envoy K.N. Gulkevich. Later, during emigration period, Petr Savitsky became broadly known as one of those who established Eurasian theory. Professor Broch and Petr Savitsky have kept friendly relations for more than 40 years. This factis reflected in their correspondence since 1916 till 1958. Itlasted with breaks for the Second World War and Savitsky’s stay in prison in the USSR. Letters by P.N. Savitsky are kept in the manuscript department of the Norwegian National Library in Oslo, in the personal papers of Professor Olaf Broch. Letters by Olaf Broch to P.N. Savitsky are placed in Slavic Library in Prague — the integral part of the National Library of the Czech Republic. These documents may serve as a valuable source for the study of Russian-Norwegian scientific, socio-political and cultural ties of first half of the twentieth century. The publication can be of research interest for historians, philologists and the broad academic community. Authors made attempt to review documents and draw some conclusions and observation. Keywords: Russian-Norwegian scientific ties. Трудно представить себе более непохожих людей, чем Петр Савицкий1 и Олаф Брок2. Один в годы Первой мировой войны был юным студентом (21 год) экономического отделения Петроградского политехнического ин ститута, начинавшим свой путь в науке. А другой — зрелым, почти сорока летним человеком; известным ученым, профессором Университета Хри стиании, возглавлявшим впервые созданную в Норвегии университетскую кафедру славянских языков; специалистом, завоевавшим признание евро пейских лингвистов, автором множества выступлений в печати о России и русских, переводчиком сочинений Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского. И тем не менее их надолго связали дружеские отношения, отразивши еся в переписке. Она началась еще в разгар Первой мировой войны и рус ской революции и с некоторыми перерывами длилась до конца 1950-х го дов. Ныне их письма служат одним из источников для изучения российско- норвежских научных, общественно-политических и культурных связей прошлого, ХХ столетия. В них отражены как широкие научные интересы и сложившаяся дружба авторов, так и события современной им политиче ской эпохи, драматически сказавшиеся на личной судьбе. В настоящей статье мы попытаемся дать обзор документов и сделать из него некоторые заключения и выводы. В нашем распоряжении — копии писем П.Н. Савицкого проф. Броку. Оригиналы хранятся в Норвежской национальной библиотеке в Осло3, в отделе рукописных материалов в лич ном фонде профессора-слависта4. Выявленные сохранившиеся письма Савицкого датированы с 1916 по 1958 г. Доступ авторов к ним получен благодаря разрешению сына Петра Николаевича Савицкого — Николая
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz