Разумова И. А. История рода и места в проекции жизненного пути карельского фольклориста и этнографа // Словесность и история. – 2021. – № 2. – С. 155-169.

История рода и места в проекции жизненного пути карельского фольклориста и этнографа Сандра прочитала все книги, которые имелись в русской школе, после чего литературу ей стала давать учительница. «Не помню, как ко мне попали „Ти­ хий Дон“ , „Война и мир" — их я тоже прочитала, будучи в эвакуации», — пишет мемуаристка. И с юмором, в большой степени ей свойственным, добавляет, что «читала запоем, тем более что на улицу зимой выйти было не в чем» [Степанова А. 2017, с. 108]2. Самую важную роль в формировании твердой установки на образова­ ние и в том, что она успешно реализовалась, сыграла родительская семья. Эту мысль автор воспоминаний постоянно подчеркивает, рассказывая о своей учебе и последующем профессиональном росте. Выбор филологи­ ческой специальности был сделан под влиянием учительницы литературы ухтинской школы У. С. Конкка (в будущем — коллеги и наставницы по на­ учной работе). По ее совету А. С. Степанова поступила на финно-угорское отделение филологического факультета Петрозаводского государственного университета. По окончании университета в 1957 г. Александра Степановна несколько лет работала учителем русского языка и литературы, так как пре­ подавание финского языка в школах в то время прекратилось. У С. Конкка приложила усилия к тому, чтобы ее способная ученица пришла в 1962 г. на работу в сектор литературы и фольклора Института языка, литературы и ис­ тории Карельского филиала АН СССР. Первый полевой выезд А. С. Степановой (тогда Тупицыной) состоялся в Мурманскую область в том же 1962 г. в составе одной из экспедиций на Терский берег, организованных Д. М. Балашовым. Результатом экспедиций стали известные сборники свадебных песен и народной прозы [Балашов, Красовская; Сказки Терского берега]. Воспоминания о том первом поле­ вом опыте, написанные А. С. Степановой на финском языке, опубликованы в журнале «Сагеііа» [Stepanova 2009—2010]. Публикация была отмечена в 2010 г. дипломом конкурса журналистских работ на карельском, вепсском и финском языках в номинации «Память ушедших жива памятью живых» (с. 155). С 1969 г. у Александры Степановны появилась своя научная тема, в то время не разработанная, связанная с поэтическим языком карельских при­ читаний. А. С. Степановой принадлежат первое в мировой фольклористике издание карельских причитаний [Карельские причитания], авторитетная монография [Степанова А. 1985], многочисленные статьи [Степанова А. 2003], словарь языка жанра [Степанова А. 2004]. При этом Александра 2 В дальнейшем ссылки на страницы текста приводятся по этому изданию в круглых скобках после цитаты. 159

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz