Разумова И. А. История рода и места в проекции жизненного пути карельского фольклориста и этнографа // Словесность и история. – 2021. – № 2. – С. 155-169.

И. А. Разумова Автор замечает, что впоследствии пришло осознание сходства этой картинки из детства с эпизодами встреч путешественников с «туземцами» из этногра­ фических кинофильмов. Социальное пространство расширялось, и деревня пустела. После со­ здания колхоза жители стали уезжать работать на лесозаготовки, попытка открыть начальную школу не удалась. Семья А. С. Степановой выехала в 1937 г. в поселок за 50 км от родной деревни. Колхоз и деревня продол­ жали существовать до начала войны, когда жителей вывезли в эвакуацию, откуда мало кто вернулся. После войны земли передали другому колхозу, что на некоторое время продлило жизнь поселения. В 1941 —1944 гг. большую часть трудоспособного населения оставляли работать в прифронтовой Карелии, а женщин с детьми и стариков эвакуи­ ровали в глубь страны. Эвакуация связана с узнаванием новых пространств и знакомством с другими традициями, языком, образом жизни: «В одном большом селении в столовой нас накормили обедом — запомнились кислые щи, пища для нас в то время совершенно незнакомая, но есть надо было, так как ничего горячего в пути не было. (...) В деревнях, которые мы про­ езжали, дома были не такие, как у нас. Были и очень большие, с железными крышами, и маленькие, крытые соломой. Поражало то, что ставни на окнах, а в некоторых домах и ворота, были расписаны цветами. (...) Сели все за стол и стали хлебать из одной большой миски, что тоже нас удивило. У нас дома каждый ел из своей посуды, у детей была своя персональная тарелка, круж­ ка, их мы привезли и в эвакуацию. В свою очередь, местные удивлялись, что мы каждый едим из отдельной посуды» (с. 9 7—98). Карел огорчала жесткая вода, удивляли люди в лаптях и то, что «каждый вечер, уходя с работы, мест­ ные наполняют карманы овчинных шуб зерном, видимо, считая, „все вокруг колхозное, все вокруг мое!“» (с. 99). Местные, со своей стороны, удивля­ лись кардам для чесания шерсти — новому для них предмету — и недоуме­ вали, почему приезжие упрямо не следуют их совету пришить к одежде кар­ ман побольше и уносить домой зерно, ведь им же детей надо кормить. Автор воспоминаний отмечает, как с течением времени и по мере преодоления языкового барьера сглаживалось известное напряжение между местными и приезжими, отношения становились приязненными и добрыми. По возвращении в родные места семья, потерявшая отца в январе 1942 г. (он погиб под Ленинградом), прожила несколько тяжелых после­ военных лет в Шомбозере, что было ей «во благо», так как не пришлось голодать. Благодаря собственному упорству и помощи родственников Сан­ дра продолжила школьное обучение, на этот раз на финском языке. Жила 164

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz