Этнокультурные процессы на Кольском Севере : сборник статей / Рос. акад. наук, Кол. науч. центр, Междунар. центр по развитию науки, культуры и образования в Баренц регионе ; [ред.: В. П. Петров, И. А. Разумова]. – Апатиты : КНЦ РАН, 2004. – 194 с. : ил.
правило, иллюстрируют высказывание: "К нашей жизни (аналогично - к "их" изобилию) нужно привыкать постепенно". Данное представление влияет на брачное поведение и сюжетику рассказов о заключении брака. В последнем случае повествование развивается по сказочному сценарию. Иностранец(ка) - один из предпочтительных брачных партнеров. Такой брак соотносится с возможностью избавления от российских проблем, покоем, благополучием. Назидательный родительский текст: "А вот твоя троюродная сестра Лена, помладше тебя будет, уже в прошлом году вышла замуж и живет теперь не где-нибудь, а в Лос-Анджелесе" (Любовь, 21 г., воспроизводит повторяющуюся реплику отца. Зап. И.В.Руппиевой). Алевтина Н , 52 лет, постоянно говорит своей крестнице: "Глупая ты, такого парня упускаешь: красивый, живет в Питере, учится в университете, мать в Канаде живет. Глядишь, через годик-другой и ты вместе с ним уже бы там была. Жила бы припеваючи" (Зап. И.В.Руппиевой). Одновременно бытуют рассказы анекдотического характера о браках с иностранцами. Подобно устным и литературным анекдотам о поездках россиян на запад, они обыгрывают столкновение поведенческих стратегий персонажей, их темпераментов, несовпадение этикетных норм и т.п. Альтернативу сказочному брачному сюжету составляют страшные рассказы о горестной судьбе, пропаже и даже гибели женщин, вышедших замуж за иностранных граждан и оказавшихся обманутыми. Как правило, такие истории относятся к восточным и южным странам (мусульманским, но не исключительно). Можно заметить, что противопоставление Запада и Востока отчетливее всего именно в связи с данной темой (в целом в связи с гендерной проблематикой). Другая страна - всегда чужое пространство, но оно, безусловно, дифференцировано. Чужеродность иной страны лучше всего выявляется в ностальгических эмигрантских текстах, сосредоточенных на мотивах трагической вины, душевной неуспокоенности и т.п. Неуспешность эмигранта на новом месте обычно рассматривается как наказание за "отрыв от почвы". (Мы не рассматриваем тексты данного ряда, поскольку это особый предмет.) Боязненное отношение к отъезду родственников за рубеж обычно мотивируется опасностями разного рода, вплоть до бытовых. Из напутственных рекомендаций матери: "...А еще вести здоровый образ жизни, не есть что попало и не пить химикаты всякие..." (Ирина Михайловна, 61 г. Зап. О.С.Сапегиной). "Излишества", вредящие здоровью, искусственная пища включены в ряд примет заграничной (западной) жизни и сосуществуют с более серьезными фобиями. Страх, как правило, родительский, - это в равной степени страх и за отъезжающих, и за себя. Самое нежелательное последствие переезда - невозможность возвращения, воссоединения с близкими. По мнению подавляющего большинства информантов, отсутствие родственной поддержки на новом месте - главное обстоятельство, препятствующее любому переезду (в том числе и в пределах своей страны): "Ни в коем случае не отпустила бы моих детей за границу. И здесь можно денег заработать, а там неизвестно еще, вернешься ли назад или нет. Там такие же проблемы, а мы к нашим привыкли. Мало ли еще и люди неблагожелательные попадутся, используют их в своих интересах и оставят без возможности домой вернуться. Тем более там никакой поддержки нет. Если беда какая случится, куда им податься?! Да, люди уезжают, 18
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz