Порцель, А. К. Россия и Норвегия на Шпицбергене в XX веке: взгляд с российской стороны / А. К. Порцель ; Федер. агентство по рыболовству, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования "Мурм. гос. техн. ун-т". - Мурманск : Издательство МГТУ, 2012. - 130 с. : фот., карты.
110 § 24. В процессе эксплуатации, когда это не вызывает особых трудностей и рас ходов, надо принимать меры к тому, чтобы не допускать разрушения геологических и минералогических формаций или других природных участков и памятников, которые, по общему мнению, могут иметь научный или исторический интерес. § 25.1. В случае желания арендатора временно или окончательно прекратить раз работки шахты, в отношении которой обязательно составление карт, он уведомит гор ного инспектора об этом максимально скорее. 2. В таких случаях не следует повреждать или убирать горное укрепление, обес печивающее безопасность шахт, без разрешения горного инспектора. 3. Выходы на поверхность следует засыпать или обнести прочной оградой. браздел. Об охране труда § 26.1. Законы об охране труда, которые в любое время регулируют горные работы в Норвегии, действуют и в отношении горных работ на Шпицбергене (Свальбарде), однако, с изменениями и уточнениями, устанавливаемыми Королем с учетом местных условий: 2. Положения, касающиеся рабочих в § 27-33, распространяются и на другие кадры, занятые горными работами на месте. § 27.1. Работодатель обязан обеспечить своих рабочих здоровым и надлежащим жильем и, поскольку позволяют условия, распорядиться о создании сантехнических устройств. Подробные предписания о порядке застройки и планировке домов издает соответ ствующее министерство. Кроме того, министерство может, при наличия такой потреб ности, возложить на работодателя задачу организовать клуб и адекватную коллекцию книг на языке, который понимают рабочие. 2. Работодатель обязан обеспечить на руднике наличие необходимого количества медицинских средств, хирургических приборов и перевязочных материалов. Подробные предписания об этом издает соответствующее министерство. 3. Министерство может возложить на работодателя задачу организовать и содер жать отвечающую местным нуждам больницу, включая изоляционное отделение, необ ходимое оборудование и обслуживающий персонал, рассчитанную на количество паци ентов, определяемое министерством. Кроме того, со дня, когда министерство считает нужным, работодатель обязан распорядиться о наличии медицинской помощи на месте. §28.1. До наступления периода, когда, вследствие ледовой обстановки, можно ожидать прекращения связи с внешним миром, работодатель обязан заботиться о нали чии на руднике запасов продовольствия, одежды и иных жизненных потребностей в количестве, достаточном для покрытия нужд рабочих, по меньшей мере, на год пре бывания там. Для хорошей сохранности запасов их следует разместить в разных на дежных складских помещениях. Подробные предписания по выполнению указанных положений издает соответствующее министерство. 2. В необходимом случае полицмейстер может отдать приказ или сам распоря диться о возвращении домой такого количества рабочих, которое, по его мнению, явля
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz