Художники - участники экспедиций на Крайний Север = Artists-participants of the expedition to the Far North : из собрания Музея-Архива истории изучения и освоения Европейского Севера Кольского научного центра РАН / [сост., ст., коммент.: Пация Е. Я., Шабалина О. В.]. - Санкт-Петербург : ГАМАС, 2008. - 207 с. : ил., цв. ил.

Российские экспедиции на Севере / Бенуа А. Н. 2 Александр в книге называет брата «Альбер», надо полагать, на французский манер. Мурманские работы у нас подписаны автором, и он называет себя «Альберт». На этом варианте мы и остано­ вились в тексте. Alexander in his book referrs to his brother as "A lber" evidently, French-style, The auther's Murmansk works are signed by the auther and his referrs to himself as "Albert". So we chose to use this variant in the text. южную часть Кольского залива и реку Тулому с ее порогами и водопадами до Нотозера» [Виттен- бург 2003: 54]. Познакомился Виттенбург с Бенуа за два года до экспедиции. Тогда тот заведовал Музеем прикладного искусства Комиссариата торговли и промышленности. По делам службы Павлу Вла­ димировичу приходилось получать некоторые материалы из Музея Прикладного искусства. Ког­ да Виттенбург организовывал Музей природы, Бенуа принял участие в его оформлении. Напи­ сал большую панораму и достаточное количество акварелей, которые помимо художественной цен­ ности отражали ландшафтные особенности и явления природы. Характеристику творчества Альберта Бенуа дал знаменитый художник и его младший брат Александр Николаевич в «Моих воспоминаниях»: «...B дальнейшем же он (Альбер)2 принял должность старшего хранителя Музея Алексан­ дра III и состоял действительным членом Ака­ демии художеств, заведуя в то же время всеми художественно-ремесленными училищами Рос­ сии, подчиненными министерству финансов, но все эти посты и занятия отнимали у Альбера сравнительно мало времени, тогда как, главным образом, оно было заполнено живописным твор­ чеством — почти исключительно акварельными работами с натуры. В этой области, столь подходившей ко все­ му его «вечноспешащему» и «быстрому» темпе­ раменту и к чему-то легковесному, что было в нем, он за несколько лет достиг положения, не знавшего себе соперников в России. В 80-х и 90-х годах Альбер Бенуа стал одним из любимейших русских художников; его акварели раскупались нарасхват, он был награжден званием академи­ ка, ему был поручен акварельный класс в Акаде­ мии, члены «Общества акварелистов» избрали его своим председателем и, наконец, акварель, как я уже сказал, открыла ему доступ ко двору, точнее, к особам государя и государыни. Альбе- ру акварельные выставки обязаны тем, что они and Tuloma river w ith its rapids and waterfalls [Vittenburg 2003: 54]. Vittenburg first met Benois two years before the expedition. At the time Benois was the head of the Museum of Applied Arts of the Commissariat of Trade and Industry. For his official matters Pavel Vladimirovich used to get some materials from the Museum of Applied Arts. When Vittenburg was establishing the Museum of Nature, Benois took part in its decoration. He painted a large panoramic painting and a sufficient number of water-colours, which besides their artistic value reflected land­ scape peculiarities and some natural phenomena. A lexander N ikolayevich Benois, a famous artist him self and the younger brother of Albert Benois gave a characteristic of A lbert's creative work in his book "M y memoirs": "...later on he (Alber)2was appointed the head conservator of the Museum of Alexander III and was a full member of the Arts Academy, while at the same time being in charge of all arts and craft schools in Russia, subordinate to the Ministry of Finance, however all those posts took Alber rela­ tively little time, while he mostly spent it on his painting - mostly painting in water-colours from nature. In this field, that suited so much his "ever hur­ rying" and "fast" temperament and something easy­ going in his nature in a few years he gained a posi­ tion, which had no equal in Russia. In the 80-90-ies Alber Benois became one of the most favourite Rus­ sian artists; his water-colours were selling like hot cakes, he was given the academician title, he taught water-colour in the Academy of Fine Arts, members of the "Society of Aquarellists" elected him their chairman and, finally, water-colours allowed him to approach to the Court, to be exact to the personali­ ties of Tsar and Tsarina. It is thanks to Alber that water-colour exhibitions became one of the most outstanding events of St.-Petersbourg season and that they had the honour of both imperial couple and the most members of the imperial family. With the help of Alber our family got better acquainted Ф

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz