Наумлюк, М. В. Американская литература о Второй мировой войне : ("окопная правда" и рождение нац. мифа) / М. В. Наумлюк // Наука и образование. - 2005. - № 6. - С. 35-40.
M B. Наумлюк АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА О ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЕ («ОКОПНАЯ ПРАВДА» И РОЖДЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО МИФА 39 убийством Кеннеди, многотысячным походом негров на Вашингтон, неудачами вьетнамской войны, - и память о прежней войне отступила на второй план. Однако тема второй мировой войны в американской литературе оказалось своеобразным индикатором общественных настроений, ее функция была подобно той, что у канарейки в шахте, по выражению Воннегута. Ее берут в забой для того, чтобы определить опасную для здоровья концентрацию метана. В период стабильности, экономического взлета, когда США с высокомерным неуважением смотрели на другие страны и народы, писатели-фронтовики напоминали, какой ценой Америка добилась процветания. Они вновь и вновь убеждали соотечественников в том, что изолированность Америки от всего мира, стремление к выгоде в любых обстоятельствах может привести страну к трагедии. В 1979 году публикуется и быстро переводится на европейские языки роман У.Стайрона «Выбор Софи», в котором острые вопросы современной американской действительности преломляются через военную тему. В годы войны Стайрон служил в морской пехоте США, однако на фронт не попал. В раннем романе 1960 г. «И поджег этот дом» он рассказывает об обратной стороне победы над фашистами и показывает соотечественникам вульгарное и хамское лицо победителя-американца. Действие романа происходит на территории Италии, разрушенной, бедной и голодной. Американцы по- хозяйски живут на виллах, мародерствуют, захватывая произведения искусства, насилуют женщин, принципиально не замечают нищету и болезни местных крестьян, а в общем, веселятся и даже снимают кино - так, по У. Стайрону, реализуется право победителя жить по законам своей страны. Европейская критика высоко оценила правдивость книги, американцы увидели в ней злую карикатуру и навет на США. У. Стайрона захватила найденная тема: несовпадение европейских и американских моральных ценностей, судеб Старого и Нового Света, разрыв культур, имеющих единые корни. Осмысление этих вопросов и составляет идейное содержание крупнейшего романа «Выбор Софи», произведения многопланового, сложного, основанного на документальном материале; действие его разворачивается в 1947 году. Сопоставляя европейскую и американскую историю военного времени, У. Стайрон объясняет, что он обратился к «главной проблеме тех лет - это концентрационные лагеря», и далее добавляет, что это тема, по его мнению, «главная для понимания нашей страны (т. е. Америки) и ее людей в то время» (II, с.402). Подобная точка зрения необычна для литературы США. Героиня романа полька Софья Завистовская потеряла в Освенциме детей и едва живая от горя приехала с потоком эмигрантов в США. В лагере нацисты вынудили ее выбирать между спасением сына и дочери, она выбрала сына, но не уберегла его от смерти. В надежде спасти детей она искала покровительства у коменданта Освенцима Гесса. Она знала о крематориях и поездах - душегубках, но сознательно пошла на унижения, однако, ее покорность не тронула убийцу. Стайрон глубоко исследует тайны человеческой психики, натуралистически страшно обнажает природу варварства, полагая, что Освенцим - высшее зло, не имеющее аналога в истории человечества. Неумолимая предопределенность судеб, беспощадная правда в романе сравнимы с античной трагедией рока. Драму Софи мы наблюдаем глазами Стинго, молодого американского писателя, который благодаря Софи проходит своеобразный обряд инициации, превращаясь в мужчину. Он же переживает мучительное раздвоение сознания, с одной стороны, полагая, что Освенцим и судьба Софи в Америке не возможны, а с другой, что американцы каким-то образом причастны к общечеловеческой трагедии. Стинго остро ощущает совпадение во времени разнонаправленных моментов: в то время, как Европа оцепенела от ужаса, Америка благоденствовала. Он задается вопросом, можно ли объяснить равнодушие американцев географической удаленностью от Старого Света, молодостью страны, неискушенностью в понимании зла. Стинго - южанин, и этим объясняется его чувствительность, отзывчивость, рефлексия. Будучи честным, он осознает, что Америка несет вину за рабство, расовую ненависть, суды Линча. Он не оправдывает желания большинства американцев устраниться от общечеловеческой трагедии. У. Стайрон точно подмечает национальные особенности американского характера: сознание избранности, стремление изолироваться от реальности и перевести ее в сферу мифотворчества. В упоминаемом интервью 1971 года У. Стайрон говорит: «Да, я считаю, что Освенцим - это европейское явление, а не американское. Но мы тоже не невинны, у нас был Вьетнам, и мы так же испорчены, как и все остальные. Слишком далеко заведёт нас идея Готорна и Джемса о невинных американцах» (11 ,с.408). Для романа У. Стайрона, как впрочем и для всей американской военной прозы, характерен прием «остранения», то есть необычного ракурса во взгляде на общепринятые ценности: на континент из филиппинских джунглей, на сытое общество из бараков Освенцима, на героев войны с позиции разгромленной страны, на реальность через объектив голливудской кинокамеры. Этот прием - сродни романтической иронии - позволяет увидеть правду отчётливо и возвести ее в философию бытия.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz