Мосолов, С. В. История казачества : памятка заполярному казаку / Сергей Мосолов. — [Б. м.] : Издательские решения, 2020. — 402 с.

охрану, стражу, дозор.2 В дальнейшем это слово распро­ странялось в значении «легковооружённый всадник». Большинство же отечественных историков склоняют­ ся к тому, что слово «казак» пришло к нам из давно за ­ бытых древнеиранских языков, на которых говорили скифы и сарматы. От них нам достались и названия мно ­ гих гор, морей, рек — Дон, Дунай, Днестр, Днепр («дон» или «дан» в древнеиранских языках означало «река»). А корень «ас» или «аз» означал «вольные», «свободные». Сарматы сами себя называли «асами» — отсюда и назва­ ние Азовского моря. Легко переводятся и слова «каза­ ки», «черкасы»: казак означает «вольный человек», а «чер» — «голова», в буквальном переводе черкасы — это «главные свободные», «главные асы» или «вольные головы». В «Военной энциклопедии», издававшейся Иваном Дмитриевичем Сытиным в 1911—1915 годах говорится: «Само слово „казак* или „козак* производят либо от ко- согов (одного из кавказских народов), либо Касахии (За- на основе разговорного языка западной ветви кыпчаков. Основное назначение «Кодекса» было практическим: для изучения кыпчакско- го языка миссионерами и знакомства населения Золотой Орды с хри­ стианством. Кодекс создан в Крыму и считается древнейшим памят­ ником крымскотатарского языка, имеющим огромное значение для истории кыпчакских и огузских говоров — как непосредственно свя­ занных с кыпчаками (половцами, куманами) причерноморских сте­ пей и Крыма. Фундаментальный вклад в изучение памятника внёс венгерский ученый Геза Куун (1838—1905). В 1880 году в Будапеште под общеизвестным теперь названием «Codex Cumanicus» он опуб­ ликовал рукопись полностью. 2 Codex Cumanicus / Kuun, Geza. — Budapest, 1880. C.268.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz