Север и война : седьмые Феодоритовские чтения : материалы международной историко-краеведческой конференции, г. Мурманск - Трифонов-Печенгский монастырь - г. Заполярный, 4-6 августа 2014 года / [под ред. архим. Митрофана (Баданина)]. - Санкт-Петербург : Ладан, 2015. - 394, [3] с. : ил., портр., факс. - (Феодоритовские чтения ; 7).
Э. Кахла ницу для которых проложил Ореховский мир 1323 г. Темами сборника стали, в том числе, пять родовых общин карел (пятины), маршруты пере движения русских в Скандинавии, карелы в со ставе армии Новгородской земли, обмен военно пленными после заключения Тявзинского мирно го договора 1595 г. и предварительные перегово ры о Столбовском мире (1617 г.), посланники «Ленивого Яакко», или Якоба Делагарди, к Васи лию Шуйскому и другие вопросы. Дата выхода сборника указывает на проблематику, актуальную для переговоров, проводимых до 30.11.1939 г., и, в свою очередь, подчеркивает культурные грани приграничного соседства: роль племен, маршру ты передвижения, отношение к военнопленным, процесс мирных переговоров. После Ореховского мира граница пройдет на севере начиная от Печенги1, от реки Паз (Пат- сойоки). После мирного договора Норвегия еще более укрепила свое присутствие на севере, за ключив в 1326 г. договор с Новгородом, который действовал вплоть до 1478 г., когда Новгородская республика прекратила свое существование. Топонимия данной территории указывает на обширную торговлю, которую вели карельские Карта «Граница между племена, «пятины». На основании Ореховского цивилизациями» мирного договора карелы имели право пользо ваться «Карельским коридором», т. е. свободно перемещаться по водному пути от Кандалакшского залива в Беломорской Карелии до озера Оулуярви и реки Оулуйоки, и селиться по берегам этих водоемов (1939, 30). В русскоязычном тексте договора речь идет о Каяно- море, или о море Кайнуу (Северный Ледовитый океан) (1939, 95). [Слово «Кайнуу» указывает на народ квены]. В качестве свидетельства передвиже ния племени корела Миккола приводит в том числе и факт дублирования на 1 Окончание -енга/-еньга в названиях рек бассейна Белого моря напоминает финское слово «jan k a» («я н к я » — большое болото). Существовало множество рек с названием Печенга, и по наимено ванию одной из них монахи назвали свой монастырь, «трансформируя таким образом лапландское на звание “Piehtsam”» (Mikkola, 1942,62). Western Orthodox-. Christianity Christianity circa 1500 and Islam Г M1LXS Source \V. Wallace. THE tran sform ation OF WTSTTXNrukO tr.Locviocv РЫн.1990. M»p by lb OWtwn for rORCCN ATTAfKV 102
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz