Прп. Феодорит Кольский и его духовное наследие : материалы региональной научно-богословской историко-краеведческой конференции : первые Феодоритовские чтения, г. Кандалакша, 30 августа 2006 года / [под ред. иеромон. Митрофана (Баданина)]. - Санкт-Петербург : Ладан, 2007. - 127 с. : ил. - (Феодоритовские чтения ; 1).
«Видно знал ты, лопин, с кем об ответе подумать». Это мысль о том, что лишь в союзе с русским народом, а не на «Датской стороне», может уцелеть народ лопарский: «...род твой без имени не останется и память твоя в за бвение не придет». Ибо сказал Феодорит: «Добро тебе и роду твоему сообщиться с Русью, добро тебе и роду твое му приложиться к языкам всея Руси»1. Истинность слов Феодорита прошла проверку време нем. Русские и лопари всегда показывали пример братс ких, доверительных отношений между собой. И нередко закрепляли традиционную дружбу удивительным север ным обычаем «крестования» - обмена нательными крес тами в знак «братания навек». В настоящее время саамы православного вероисповедания в Северной Норвегии, оказавшиеся как раз на той самой «Датской стороне», с весьма немалыми трудностями отстаивают свое право ис поведовать веру, завещанную им преподобными Трифо ном и Феодоритом, удерживая за собой последний «ос тровок», оставшийся от бывшего Нявдемского прихода, - Трифоновскую часовню св. Георгия Победоносца в ны нешнем Нейдене (Норвегия). Равноапостольное «широкое хождение Феодорита Рус ского» весьма осложнялось известным обстоятельством, - как указывают специалисты по саамской культуре, раз личные группы лопарского народа использовали совер шенно различные языковые диалекты. Причем различные до такой степени, что порой представители разных групп не вполне понимали друг друга. Феодорит же, как мы уже писали и как подчеркивают многие исследователи, обла дал уникальной способностью к языкам. 1Шергин Б. В. Древние памяти. М., 1989. С. 249. 37
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz