История северного мореплавания : девятые Феодоритовские чтения, г. Североморск, 21-23 октября 2016 года : материалы международной историко-краеведческой конференции / [под ред. игум. Митрофана (Баданина)]. - Санкт-Петербург : Ладан ; Североморск : Издательство Североморской епархии, 2017. - 364, [3] с. : ил., портр., карт., табл., факс. - (Феодоритовские чтения ; 9).

Экспедиция на реконструированных кочах по пути СеменаДежнева 5 сентября 2013. Ванкарем В селе Ванкареме есть улица Ленина. Село состоит из нескольких рядов сборных канадских домиков серого, желтого и зеленого цвета. Они отапли­ ваются углем. В каждом из них есть автономная калориферная система. Ка­ нализация отсутствует. Вода уходит в почву прочие отходы - в специаль­ ную емкость. В вечной мерзлоте устроены ледники, где хранятся рыба (го­ лец, чир, кета, горбуша) и мясо (китятина, оленина, моржатина, нерпа). Есть также общий ледник, раньше принадлежавший колхозу. Выбор продуктов в магазине (в самом ветхом домике в поселке) невелик. На основные товары и продукты [цена. - Ред.] немного выше, чем в городе. 6 сентября 2013. Ванкарем Передо мной за окном простерлось бескрайнее беспокойное море. От него исходит несмолкаемый и всепроникающий шум прибоя. Александр про­ снулся, посмотрел на волны и сказал: «Красота какая!» Мы отдохнули, вы­ спались, постирали белье. Познакомились с моржами. Увидели лежбище мор­ жей. Ждем погоду, чтобы идти дальше. Думаю, что интеллектуальная и психо­ логическая перезагрузка во мне уже произошла. Нахожу в себе новые силы для жизни и работы. Познакомился и подружился с семилетним чукотским мальчиком Арсением. Он называет меня дедушкой. Мы играли с ним в мяч, разговаривали. Я спросил у Арсения, что он любит и что он не любит. Арсе­ ний любит: кушать оленя, стрелять, свой новый костюм (сшили для школы), фильм «Человек-паук». Не любит: «когда папа вечером уходит и запирает меня дома», бурого медведя, «когда в море бум-бум-бум» - штормит. 8 сентября 2013, поселок Нешкан В переводе с чукотского Нешкан означает «голова нерпы», а второе зна­ чение этого названия - «девушка». Одна из гор имеет женские очертания. Мне запомнилась миловидная чукчанка Маша. Она работает в фельдшер­ ском пункте и руководит детским хореографическим ансамблем. Мне пред­ ложили в подарок голову моржа. Я сказал, что у нас на лодке так тесно, что не знаю, куда свою голову приклонить. В поселке проживают примерно 800 человек. Поселок чукотский, но все говорят по-русски. На кладбище похо­ ронено много молодежи в возрасте от 20-ти до 35-ти лет. Вот и вчера утонул зверобой. При подходе к Нурмино волна опрокинула лодку. У берегов силь­ ный накат. Кресты на кладбище в основном четырехугольные. Я встретил 89

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz