Север и история : четвертые Феодоритовские чтения, город Кандалакша - село Варзуга, 11-14 августа 2011 года : материалы международной историко-краеведческой конференции / [под ред. игум. Митрофана (Баданина)]. - Мурманск : Издательство Мурманской и Мончегорской епархии ; Санкт-Петербург : Ладан, 2012. - 430, [1] с., [8] л. ил., портр. : ил., портр. - (Феодоритовские чтения ; 4).
Крайний Север в представлении древних греков «полуденные», укр. «повденный» - «южный » ) .18 Первоначальное значе ние этого слова - мрак, тьма - не просто обозначает темноту или черноту, а мрак смерти, мрак царства мертвых. В этот мрак погружаются, когда спуска ются в могилу (например, Дарий в «Персах» Эсхила). У Гесиода это мрак Тартара, куда ниспровергнуты титаны, побежденные в битве с олимпийски ми богами. Греческий драматург Софокл также называет Рипейские горы на севере ночными, поэтически сравнивая старость и близость к смерти с се верным берегом: Встарости не я один несчастен: И он, как берег северный угрюмый, Всюду открыт волн и ветров ударам - Так в него отовсюду Безустанным прибоем Валы ударяют мучений вечных: Те от закатной межи морей, Те от восточных стран, Те от стези срединной, А те от полуночных граней.19 (В переводе Ф. Ф. Зелинского, к сожалению, топоним Рипейские горы передан обобщающим словом «грани»). Север ассоциируется со смертным, человеческим началом в противопо ложность южному, божественному и в «Одиссее», где описывается пещера нимф, северный вход в которую предназначен для людей, а южный для богов: Возле оливы - пещера прелестная, полная мрака. Вней - святилище нимф; наядами их называют. Много находится в этой пещере амфор и кратеров Каменных. Пчелы туда запасы свои собирают. Много и каменных длинных станков, на которых наяды Ткут одеянья прекрасные цвета морского пурпура. Вечно журчит там вода ключевая. Впещере два входа: Людям один только вход, обращенный на север, доступен. Вход, обращенный на юг, - для бессмертных богов. И дорогой Этою люди не ходят, она для богов лишь открыта.20 18 Подробнее об использовании этого слова у Гомера см.: Подосинов А. В. Указ. соч. С. 224-230. 19 Ст. 1239 и сл. Пер. Ф. Ф. Зелинского. 20 X III103-112. Пер. В. Вересаева. 143
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz