Митрофан (Баданин, Алексей Васильевич; епископ; 1953-). Кольский Север в Средние века. В 3 т. Т. 1. Север как феномен. Христианство на подступах к Кольскому Северу / еп. Митрофан (Баданин). - Санкт-Петербург : Ладан, 2017. - 266, [4] с. : ил., карты, факс.
Раздел II морем), отделяя Кольский остров от материковой части Лапландии. Текст «Книги» свидетельствует о том, что в те древние времена этот водный путь по рекам и озерам практически воспринимался как морской путь: «О т Кольской губы прямо1усть реки Нивы, те все реки морским берегом стали в губе». Сегодня вследствие поднятия Кольского полуострова и всей Фенно- скандии в целом такого «морского берега» единой губы уже не существу ет. Но авторы «Книги» справедливо обозначают нынешний Кольский по луостров как остров. При этом они приводят удивительно точные для того времени размеры этого Кольского острова: «от верху Колы реки до моря, что против Архангельской пристани, против реки Иц - 500 верст [линия с северо-запада на юго-восток. - Е. М.], а поперек того острова - 290 верст [то есть с севера на юг. - Е. М .]» 2. Упомянутая «Архангельская пристань» служит здесь ориентиром по долготе, указывая границу протя женности острова с запада на восток. «Река Иц» приводится для ориен тира по широте, привязывая границу оконечности острова с севера на юг. На современных картах названия «И ц» , подходящего для какой-ли бо приметной реки, мы не увидим. Но «Книга» позволяет нам найти ее местонахождение в древности: « А Иц река по другой стороне морского Соловецкого заворотья, ниже устья Двины реки 150 верст». Учитывая, что в те времена слово «ниже» означало «на север», а «выше» - «на юг», то на расстоянии в 150 верст находим хорошо известную на Поморье Архангельского берега реку Золотицу с древними рыбацкими поселениями. Так со временем поменялось древнее финно-угорское на звание Иц на русский, поморский манер. В главах «Книги», где описыва ются берега Новгородской волости Заволочье, то есть Зимний берег Бе лого моря, уже встречается это более позднее название «Золотица», или «Золотница». При этом составитель оговаривает, что в первых редакци ях этого названия нет. В «Книге», как мы видим, сохранилось и ныне утраченное древнее название Белого моря, протянувшегося вдоль Терского и Кандалакш ского берегов, - «морское Соловецкое заворотье», или «заворотье Соловецкого моря». Соловецкое море - это Белое море, которое де- ! На старославянском слово «прямо» означало «напротив». Слово «прямо» в его совре менном значении звучало как «премо». Дьяченко Георгий, протоиерей. Полный церковнославянский словарь. М, 1993. С. 521. (Далее: Дьяченко. Словарь). ■ Книга Большому Чертежу. С. 172. 50
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz