Миланов, А. А. Отрада моя - рыбалка / Александр Миланов ; [Мурм. отд-ние Всерос. фонда культуры ; под ред. авт.]. – Мурманск : [б. и.], 1994. – 237, [1] с. : ил.
+ Если вода глубока, то рыба будет (к о р ей с к а я ). + Как тигру без гор, как рыбе без воды (корейская). + Н а кухонной доске рыбе нож не страшен (корейская). -ф- Одна рыбешка всю воду мутит (ко рей ск ая ). Рыб а любит воду, в которой пла в а л а (корейская). Соломенной сетью рыбку не пойма ешь (корейская). -ф- Нет рыбы, которая не умела бы плавать (лак ска я ). Отпусти рыбу опять в море: она не оценит, Бог оценит (л е з гин ск а я ). В чистой воде — хорошая рыба (индон е зий ска я ). + Где вода, там и рыба (индонезий ская) . + Д а й только леску, а уж до крючка я доберусь (индонезийская). + Д в а сома в одной норе (индонезий ская) . ■+■ Добывай рыбу, да не повреди ост рогу (индонезийская). + К ак угорь, которому хвост прище мили (индонезийская ). Кто рыбу ловит, тот и в воду л е зет (индонезийская). + Н ажи в к а есть — попадется ли ры ба? (м ал ай ск а я ). + Н ажи в к а кончилась, а рыбы не поймал (м ал ай ск а я ). + Откуда у сушеной рыбы кровь? (м а л ай с к а я ). + Поставь силки для рыбы в море — устрицы заулыбаются; закинь удочку на голубя в лес — носороги засмеются (ма лайская). 210
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz