Мечкина, Е. И. Саамские узоры = Сāмь кырьйнэз = Sami ornaments / А. Е. Мозолевская, Е. И. Мечкина. - [Изд. 2-е, доп. и испр.]. - Мурманск : Дроздов-на-Мурмане, 2015. - 255, [1] с. : ил., цв. ил., портр.

тоабп (мн. тоаб) 1 мунн вуалка тоабпсан 1) тупа; (традиционный саамский тип дома с плоской крышей, без сеней; строилась тупа чаще в зимних погостах, на постоянных местах длительного проживания, внутри слева от двери ставили камелёк, в котором горел огонь, дым прямо шёл наверх через отверстие. Пока горит огонь, в тупе было относительно тепло). 2) общее название - жилище (любое) я пойду [в свой] дом 1) tupa (the Sami type og dwelling with a flat roof, without the inner porch. The tupa was built more often in the Sami winter pogosts, on permanent places of residence, a small fire place with fire burning was located inside, on the left side of the door entrance. The smoke went straight up through the hole in the roof. While the fire was burning, it was quite warm in the tupa). 2) a common name - place of living (refers to any type of housing) 1will go home [to my place]. тоайкэнЬ (мн. тоаййкан) V тоайкэн рйськ пашшьтэм гуэйкэ пресное тесто пресное тесто для лепёшек unleavened dough unleavened dough for making flatbread тоьп (мн. тобп) II, 3 мурр тоьп пыйе ныйп тобп сыз ножны мн. (футляр для охотничьего ножа, выдолбленный из целого куска берёзы и обтянутый юфтью, может быть сделан и из двух половинок, сшитых оленьими жилами; прикрепляется к кожаному поясу цепочками) деревянные ножны положить нож в ножны pi. sheath (a case for hunting knife, carvedfrom a single piece of birch and covered with leather. It can be made of two halves stitched with reindeer tendons; it is attached to a leathern belt with chains) a wooden sheath to sheath the knife толл (мн. тол) 1 куькенЬ тол пыодькэв чальм толлэнЬ пуллев • кэскэсьт кудтЬ толла огонь вдалеке сверкают огни перен. глаза горят огнём между двух огней fire The lights sparkle in the distance. fig. the eyes burn with fire, between two fires торэчка о.ч. IV торэчка сун катушка нитки в катушках a reel threads in the reels торрк (мн. торк) И, 1 куаррэ одтторк шуба меховая сшить новую шубу a fur coat to sew a new fur coat тохт (мн. тоххтэ) IV мунн коаввьнэ тоххтэ пёссь сайй гагара я нашла гнездо гагары a loon (a type of bird) 1found a nest of a loon. тубп (мн. туб) 1 лйууькъе туб раствор для дубления кожи-сырца подогреть слегка раствор для дубления a tanning substance (for raw skins) to warm up a tanning substance тубпэ 1 тубпэ паркэсьт шышшенЬ дубить что (кожу настоем из коры ольхи, берёзы, ивы) дубить в растворе коры кожу [из оленьей шкуры] to tan smth. (leather with an extract of alder, birch, willow bark) to tan leather in the tanning extract of tree bark [for reindeer hides] тубэрк о.ч. V вуэммь тубэрк куархэ тал вас одт тубэркэтЬ тоборки (повседневная рабочая обувь высотой до бёдер, шьётся в основном из тёмного меха ворсом наружу; носится поверх меховых чулок, привязывается к поясу завязками) старые тоборки отдать на пошив к зиме новых тоборок pi. toborki (casual shoes with the length - up to the hips; sewn mostly of dark fur with hair out. It is worn over fur stockings and is tied to the belt with garters) old toborki to order sewing of new toborki by winter

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz