Мечкина, Е. И. Саамские узоры = Сāмь кырьйнэз = Sami ornaments / А. Е. Мозолевская, Е. И. Мечкина. - [Изд. 2-е, доп. и испр.]. - Мурманск : Дроздов-на-Мурмане, 2015. - 255, [1] с. : ил., цв. ил., портр.

ойяр (мн. оййяр) ? 1) кружение воды при гребле веслом 2) хоровод (узор) 1) whirling water (while rowing) 2) a round dance (an ornament) олька о.ч. IV чехол a cover малець олька маличная (см. малець) рубашка malitsa shirt (see in малець) олэнь (мн. оллэнь) V бот. багульник botanic. Bog Labrador tea пэссэ оллэнь чазесьт вуэйв мыть в настое багульника голову to wash head in extract of the Bog Labrador tea отеральнэькь (мн. отеральнэгкь) II полотенце a towel лыиин отеральнэькь льняное полотенце a linen towel чистнэдтэ отеральнэгкенЬ вытираться полотенцем to wipe with a towel ошшкар о.ч. V поясок, к которому пришивается изделие юбки, брюк a belt (is sewn to a skirt or trousers) ошшкар роаууьк сайй место талии the waistline (about clothing) П пайй верхний top, upper паййт (мн. п!йт) II, 3 рубашка ( исподняя) a shirt (underclothing) лыййн паййт льняная рубашка a linen shirt n a jjK (мн. па]к) II, 3 1) лоскут 1) scrap (offabric) 2) кусок, часть чего - либо 2) piece, part of something najjK Ta III собирать (шить) что из кусочков to sew together smth (from fabric scraps, pieces) to sew тубэрк вуэдэтЬ najjKT3 собрать подошвы тоборок из кусочков toborki (see in тубэрк) from pieces палльтэ о.ч. IV пальто a coat кессь палльтэ летнее пальто summer coat палльтэ тавяр пальтовая ткань coat cloth куаррэ талльв палльтэ сшить зимнее пальто to sew a winter coat пальтэсь (мн. паллтас) V, 1 волк a wolf оаресь пальтэсь волк a male wolf ницулэсь пальтэсь волчица a female wolf вуэссьтэ паллтас торк купить волчью шубу to buy a coat of wolf fur паннта о.ч. IV оторочка (оленьей шкурой подола малицы, чтобы не edging, trimming with reindeer fur (of the malitsa hemline to сворачивалась бы при носке) prevent it from folding) паннта тулльи осенняя шкура для оформления низа малицы (осення autumn skins with smooth fur (used for decoration of the шкура с ровным ворсом) bottom line of malitsa) паццьк (мн. пацьк) II, 3 узда, уздечка a bridle лыькэ пацьк сделать узду to make a bridle туллье кенн-не пауькэсьт прям., перен. держать кого-л. в узде fig. to hold smb. in leash паркэсс (мн. п!ркэз) 1 косы, причёска замужней женщины braids, married woman's hairdress паррьктэ III заплетать /заплести (косы) to braid hair парьксэмь о.ч. ? плетеные завязки для канег braided ties for kangi (see in коаммэ)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz