Мечкина, Е. И. Фольклорные традиции в культуре саамской семьи / Мечкина Е. И. ; Рос. акад. наук, Кол. науч. центр, Центр гуманитар. проблем Баренц региона. - Апатиты : Кольский научный центр Российской академии наук, 2010. - 54 с. : ил., портр.
6. Нурр вэрр сёрр. 7. Нурр ыгь коаЬчев олкэс. 8. Ыгь мэннэнЬ, гу вунтас чбавэ чёд цёпэ. Молодая кровь играет. Молодые годы зовуг на улицу. Годы прошли, как песок сквозь пальцы просыпался. 9. Пуэресьвудт рай эйй мэн. Старость никого не минует. 10. Пуэресьвудт уййтэдЪ лаччклесьвуд кйдэнь я вуййквуд роаццЪкесьт. 11. Пуарэсмак шэннтак гу удцьха. 12. Пуэресь олмэ ель сёввьт, йджь пуарэсмак. 13. Пуэресь оллмэ луэнн поаввьн альн лугь, нэ сон туммъемуж паше куллтэл. 14. Пыйе кйдгЬ рыссьтэ, коссьтэ цысста. Старость унесла ловкость рук и стройность тела. Состаришься, станешь, как маленький ребенок. Старого человека не брани, сам тоже состаришься. Старого человека, хоть на мусорной кочке стегай, но к его совету все же прислушайся. Положила руки крест - на крест, достигла чести. С иронией так говорят пожилые люди, не мало поработавшие на своем веку. Нагерь Сон 1. Туйй эйй вуррьт, куэссь Дело не ждёт, пока мы все сны мыйй пугк нагкрэть переспим. луэппьтэпЪ. 2. Нагерь, нагерь лй дак пай Сон одолел, даже качает, сыййпа. 3. Нагерь огкнэесьт эйй пэл. Сон стыда не боится. (Сон стыда не имеет). 4. Юг чайй, юг чайй нагерь Пей чай, пей чай, пусть сон развеется. анЪ сягкан.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz