Живой костер Виталия Маслова : летопись воспоминаний / [авт.-сост. В. У. Маслова ; коммент.: И. Б. Циркунов]. - Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2013. - 342, [1] с. : ил., портр., факс.
ЖИВОЙ КОСТЁР ВИТАЛИЯ МАСЛОВА зьями, даже на «ты» еще не перешли. В начале января наступившего 74-го рецензия уже была в распоряжении издательства. На несколько страниц, под робная, она вместила и тщательный анализ содержания, и конкретные заме чания и рекомендации по тексту и композиции. В общем-то, получилась не внутренняя рецензия, но —краткий очерк творчества Маслова. «Сегодня А. Б. Тимофеев позвонил, и я после работы забрал рукопись, прочитал рецензию... — так 24 января того же года писал Конецкому автор “Крутой Дресвы”. — И не мечтал о такой. Понимаю, что это — аванс, буду отрабатывать, суметь бы только. Спасибо. ...Не проходите стороной Мурманск, у нас хорошо. Рад буду у себя видеть, убежище надежное. С уважением, Виталий». По тексту отклика видно, что знаменитый писатель понимает — книга, о которой он пишет, может стать проблемой и для автора, и для издательства, осознает, что путь ее к читателю, скорее всего, выдастся очень непростым. Об этом он прямо предупреждает в письме от 3 января 1974 года главного редак тора Мурманского областного книжного издательства Александра Борисови ча Тимофеева, АБТ: «В. Маслов обещает быть большим русским писателем. Я рад был написать рецензию на его сборник. Вам предстоит хорошая драка за книгу. И ее надо выиграть. Пусть помогает Вам сознание того, что дело касается всей литературы России». 17 мая того же года издательство подписало акт одобрения рукописи, в августе книгу запустили в работу. Но выпуск ее задержали, потребовав от автора определенных доработок. В первую очередь, они касались рассказа «Свадьба». Простая история: жители умершей деревни собираются в родной Крутой Дресве на свадьбу одного из них. И решают возродить Дресву. Тут же присутствует Мария Павловская — человек, участвовавший в уничтожении этого места. Не со зла. Потому, что считала: так надо. Момент прозрения, когда Павловская понимает, что слишком многое в жизни делала не так, как следовало, приводит к трагической развязке —главная героиня сводит счеты с жизнью. «Зачем я жила?! —задается она вопросом в предсмертном посла нии односельчанам. —Всю жизнь ломала деревню старую, думала, что строю Крутую Дресву новую, и вот нету ее, родной, ни старой, ни новой». Кстати, Конецкий историю Павловской выделял особо: «Предсмертные листки Марии Павловской не должны быть унесены сквозняком в сугробы. Они должны быть прочитаны гражданами страны. Тогда гибель Марии Пав ловской из акта слабости превратится в памятник ее совести, тогда тысячи других Павловских войдут в хоровод других Крутых Дресв...» И именно смерть Павловской и ее письмо, написанное незадолго до гибели, — безусловно, ключевой фрагмент «Свадьбы» —принуждали писателя из расска за изъять. Именно из-за «Свадьбы» «Крутая Дресва» так и не стала книгой. Не по вине издательства. Правка АБТ в сборнике, а ее легко можно про следить по верстке, минимальная, в основном, носит рекомендательный, пре дельно корректный, уважительный характер. Часто его замечания касались диалектных поморских слов. Иные из них Маслов «перевел» на литератур ный русский; с некоторыми исправлениями не соглашался —рядом с одной из правок пометка его рукой «Оставить так». 270
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz