Маслов, В. С. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 4. [Публицистика] / Виталий Маслов ; [сост. - В. У. Маслова ; ред. Н. Г. Емельянова]. - Мурманск : Дроздов-на-Мурмане, 2016. - 495 с. : ил., портр.

294 Виталий Маслов мы в Мурманске за эти годы временный постамент на постоянный под памятни­ ком заменить не успели. Но это, так сказать, - к слову. О «побочном действии» Дней славянской пись­ менности. Хотя, если точнее, разговор должен идти о взаимодействии... Многое из того, что сделано в Мурманской области и по Дням письменно­ сти (славянской, саамской, коми, финской), и по «Храмам России» и т. д., удалось сделать, в первую очередь, благодаря взаимодействию Фонда культуры и Союза писателей России. Наиболее значимый пример тому - издание книг после раз­ вала прежнего Мурманского книжного издательства. Началось это доброе дело, совершенно до того не знакомое, по издательскому праву Всероссийского фон­ да культуры, делегированному Мурманскому отделению фонда. Самые первые книжки, если нынешним взглядом глядеть, могли быть лучше. Но тогда объек­ тивно не могло не быть некоторой спешки: боялись, что цензурное послабление снова кончится. Одна из книжек первого года, сборник стихов Олега Бородина, так и называется «Пока не завязали». Не мог не сказать самого доброго слова бла­ годарности Станиславу Золотцеву, откликнувшемуся на первые десять сборников молодых авторов серьезной статьей «Поэзия и смута», напечатанной в «Севере» и вышедшей потом отдельной брошюрой. На основании этих десяти сборников, цитируя стихотворение, порою, о великом, С. Золотцев доказывает, что вопли о столь желанном для многих конце русской литературы - очередная ложь. Ста­ тья была серьезнейшей поддержкой не только авторов указанных десяти книг, но поддержкой самого издательского дела Союза писателей России и Фонда культуры, признанием литературного объединения при Союзе писателей серьез­ ным резервом Союза... После этого вышли ещё более двадцати книг р программе «Первая книга»... У некоторых авторов вышли и вторая, и третья книга. Были из­ даны книги членов Союза писателей: Колычева Николая - «Звонаря зрачок» (два издания), Козлова Игоря - «Только оглянись», «Мертвый свет» и «Души ждут тепла», Миланова Александра - «Посадочные костры» и «Отрада моя - рыбал­ ка», Скромного Николая - 2-я книга «Перелома», «Поклонный крест» покойного Владимира Смирнова, «Финны на Мурмане» Свена Локко, три издания выдержа­ ла книга Октябрины Вороновой «Ялла». Об этой книге следует сказать особо, ибо это была - первая книга и написан­ ная, и изданная на родном для Октябрины Вороновой - саамском языке, именно она навсегда сделала О. Воронову родоначальницей саамской литературы... Изда­ на была книга с параллельным текстом на русском языке в переводе Владимира Смирнова (название по-русски - «Жизнь»), За тем «Ялла» вышла на саамском и коми языках (перевод на коми - группа поэтов из Сыктывкара), затем - на не­ нецком и русском (на ненецкий язык переложил Прокопий Явтысый). Но чего стоило то первое издание!.. Из Москвы в обком - остановите! Из Академии наук даже - не допустить!.. А инициировано все - из одного источника - из Мурман­ ского института, работавшего над «созданием» саамской письменности. Спасибо в первую очередь двум людям - профессору Керту из Петрозаводска и лучшему знатоку саамского слова, языковеду А. А. Антоновой, без их поддерж­ ки, может быть, и не удалось бы издать. А еще поклон академику Никите Ильичу Толстому, тогдашнему председателю Международного фонда славянской письмен­ ности и славянских культур: сам ещё ничего не имея, он дал гарантийное письмо об оплате типографских расходов, и то, что Толстой к выходу первой саамской кни­ ге руку приложил, как бы проливает особый свет на сам факт выхода книги... Эта же

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz