Маслов, В. С. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 4. [Публицистика] / Виталий Маслов ; [сост. - В. У. Маслова ; ред. Н. Г. Емельянова]. - Мурманск : Дроздов-на-Мурмане, 2016. - 495 с. : ил., портр.
Мужество 193 своих односельчан на высылку в Казахстан, безусловно уверенный в своей правде и в своем безоговорочном праве судить и миловать? Давно ли решил добровольно остаться вместе с ними - мыкать горе на новом месте, чтобы, сам того не осоз навая, умаслить, обелить душу свою? Давно ли... А вот уж и сам он - под судом неправедным, и его, недавнего конвоира, самого, уже подконвойного, униженного, избитого до смерти, везут неведомо куда. Круг замкнулся. И кажется - ни пробле ска впереди. Ни для односельчан, сюда высланных, ни для чеченцев высланных, вдруг оказавшихся хозяевами чужого большого дома, поскольку истинных хозя ев - мать с оравой детишек - выслали ещё дальше в мертвую степь, ни для конво иров его... Трилогия «Перелом» - какой же это противовес книгам, к примеру, Гросмана и Рыбакова, живописующим те же самые годы. После «Перелома» не останется в душе той грязи и мрази, под которыми задыхаешься по прочтении Рыбакова, на пример. Ибо у Скромного, даже в самом, казалось бы, унизительном, трагическом положении остается в людях нечто человеческое - незримо, неназванно витает в романе неистребимая человеческая доброта... Не могу забыть, и не вправе за быть, как чеченец-старик, семье которого и достался дом после изгнания хозяйки с детишками, не радуется свалившемуся обретению, а горько, сотрясаясь всем те лом, рыдает, провожая в дорогу несчастных хозяев... И ещё одно нельзя не отметить. Сегодня, когда все и вся лгут на русских, об виняя их и унижая их, невозможно переоценить мужество автора, который ка ждой строчкой своей, каждым фактом и картиной своих романов утверждает: «Врете, господа!» Русские в азиатском мире - это стабилизация, миротворчество, просвещение, веротерпимость и безоглядная самоотверженность в отношениях с инородцами, с казахами в том числе. К тому времени, когда была напечатана вторая книга Николая Скромного, разрушение нашей системы книгоиздания и книготорговли шло полным ходом. Хотя Мурманское книжное издательство, к примеру, тогда ещё существовало и даже для какой-то неведомой мне цели по лучало от администрации области субсидии, оно публично заявило, что местных авторов издавать не будет. Об издании романа за свой счет и речи не могло быть, никому из мурманских писателей суммы, надобные для этого, и не снились... И тут я должен выразить глубочайшую благодарность генеральному директору фирмы «Полар Сомпио» Андрею Юрьевичу Тимченко и его сотрудникам: фирма оказала весьма суще ственную помощь в издании книги. Пусть крохотным тиражом - всего-то три тысячи, но книга вышла. Неваж но, что громадную часть забот по изданию книги, включая и редактирование, и оформление, автор взял на себя, - главное, что вышла. Спасибо и переплетчикам из «Фолианта», мастерам Ирине Тимофеев не и Григорию Ивановичу Утягиным, это благодаря их ручной работе на книге не стыдно было написать «Фонд культуры»... Такова вот судьба книги, про которую сказано: «одно из самых значительных произведений русской литературы последнего десятилетия»... И после этого сама мысль об издании заключительной, третьей книги, только напечатанной в «Севе ре», кажется, не безумие ли? А ведь надо. Кто поможет? Не следует ли областной и городской администрациям вместо того, чтобы размахиваться на помощь изда тельствам, кои «из принципа» не печатают местных авторов, взять да и выделить деньги целевым назначением: «Скромному, на издание «Перелома»?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz