Мартова, О. А. Петербургский квадрат : опыт мистической типологии / Ольга Мартова ; [Союз Рос. писателей, Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка]. – Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2010. – 293, [2] с. : карта.
в Берлине, в большом королевском дворце с небывалой пышностью (авгус тейшие лица в главных ролях, 140 оригинальных костюмов, три тысячи при глашенных). На нем присутствовал русский учитель Александры Федоров ны, возвышенно и абсолютно безнадежно влюбленный в нее Василий Жуковский. Есть основания полагать, что именно явление принцессы (в па лантине, выносимом на сцену рабами) и было тем пронзительным, раня щим впечатлением, которое сделало Жуковского лириком («Явление поэзии в виде Лаллы Рук» - так он сам назвал это). Гуриями и пери, ангелами в виде царственных дам бредил он потом долго; в старости просил сестер жены играть ему на фортепьяно мелодии из старого придворного спектакля... Лал- ла Рук, Lalla Rookh - в переводе с арабского «щечка тюльпана» (вероятно, просто лепесток, «тюльпаполикая»). Или, если угодно, - «дама с нежным щитом лица». Имя стало светским прозвищем nome society царицы. Жуков ский посвятил Лаллс Рук три стихотворения (среди них его шедевр - «Ми лый сон, души пленитель», в нем впервые употреблена знаменитая метафо ра, потом заимствованная Пушкиным: «гений чистой красоты». Гений берет свое добро гам, где находит). Муж тюльпаноликой выбрал для придворного спектакля маску Алириса из той же поэмы (но сюжету, представьте, поэта!). Рискнем добавить, что, как не относиться к Николаю I, государю и человеку, было в самой его природе нечто («быстро бегущий назад лоб») поэзии враж дебное. Ослепительное видение женского пола предполагалось заключить в строфу «Онегина», плененное навсегда: ...И в зале яркой и богатой, Когда в умолкший, тесный круг, Подобна лилии крылатой, Колеблясь, входит Лалла Рук. И над поникшею толпою Сияет царственной главок» И тихо вьется и скользит, Звеэда-Харита меж Харит. И взор смешенных поколений Стремится, ревностью горя, То па нес, то на царя... В окончательную редакцию романа в стихах эта чудная строфа не вошла (не захотел изменять Татьяне, которую Лалла смогла бы затмить!). Отмстим совершенно экстраординарное в поэтике того времени выражение «крыла тая лилия» - вполне декадентское, как будто залетевшее в пушкинский мир (притянутое его магнитом) из Серебряного нека (обратное Эхо). При всей своей эфемерности, эта дама одна из ключевых фигур нашего фэнсиона, исполнительница его мистерии, дарительница вольной поэту (см.: Сад поэзии. Тарас Шевченко.) Женщина с раздвоенной судьбой жена императора необозримой Руси, одна из авлетрид времени: вдохновляла Пуш кина, покровительствовала Жуковскому, приняла сердечное участие в осво бождении автора «Кобзаря» от крепостного рабства. 162
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz