Макарова, О.А. Мы два берега у одной реки... = Vi er som bredder av samme elv / О. А. Макарова ; [пер. на норв.: Стейн Ларсен ; худож.: В. А. Хохлов].- Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2013.- 126, [1] с. : ил. ; 21 см. Парал. рус., норв. - Авт. также норв.: O. A. Makarova. - Кн. с дарств. надписью авт.
самолета. Тепло, а я в валенках, шубе и платке. Так и шла. На выходе — все тает. Сказали, что только 8 градусов, а может быть даже и с плюсом. Вот тогда и прозвучала эта загадочная фраза: Тромсё — северный Париж. Приехали в гостиницу «Рейнбоу» («Радуга»). Эта система недорогих и удобных гостиниц. Мы расположились и стали ходить на заседания в еще новый, недавно отстроенный зал института. Народу было много, про грамма обширная, заседали, выступали, и я в том числе, в огромном зале с трибуны . Переводчики были превосходные: норвежец Стейн Ларсен (он сказал, что у него жена — русская) и преподаватель из Ленинграда Ольга, которая жила в Норвегии. Не помню, на каком совещании долго обсуждали заповедники, что-то вокруг них крутились, и вдруг с места вы ступил швед и так задиристо сказал: «А что это все обсуждаем российские заповедники? И помогаем им и собираемся помогать. А с какой стати?» И что-то такое агрессивное еще добавил. Все притихли. Но я уже не могла смолчать. Подняла руку и громко на весь зал стала запальчиво говорить, что ни одна страна в мире, даже очень богатая, не создала такую сеть мониторинга за природой, худо-бедно, но мы — сотрудники заповедни ков — свою зарплату, пусть маленькую, получаем у себя, т. е. государство все-таки содержит эту сеть, которая имеет международное значение и для сохранения природы, и для изучения. Да, сейчас трудные времена у нас и мировая общественность входит в положение и пытается помогать, потому что надо сохранить эту уникальную сеть ООПТ, нужную всей пла нете. Все как-то вздохнули, и конференция продолжалась. Потом, в пере рыве, наши московские представители стали говорить мне разные лю безности, но я была на них сердита и ворчала: «А что же вы сидели и молчали?». Нас принимали очень хорошо. Мы были в Полярике (музей с живыми тюленями, рыбами), с кинозалом, где показывали замечательный фильм о Шпицбергене, отснятый несколькими камерами с вертолета, ходили в какие-то институты, еще в удивительный музей Арктики. Кажется, оттуда я привезла карту Кольского полуострова (старинную) и потом сделала ее в виде картины. Это такая интересная сувенирная продукция. Кажется, в этот раз нам выдали карманные деньги, и я купила себе хорошую кофту норвежского образца, теплую и красивую. Нам посовето вали, если хотите иметь такие кофты, то именно в Тромсё их нужно поку пать, там настоящие, но они дорогие. Наших денег не хватало на такие покупки, и мечта бы не осуществилась. Но коллега из Карелии В. В. Коло- маев нашел специальный магазин, где неходовые кофты продаются на много дешевле. Валентин пригласил меня, чтобы я примерила кофту. 59
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz