Макарова, О.А. Мы два берега у одной реки... = Vi er som bredder av samme elv / О. А. Макарова ; [пер. на норв.: Стейн Ларсен ; худож.: В. А. Хохлов].- Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2013.- 126, [1] с. : ил. ; 21 см. Парал. рус., норв. - Авт. также норв.: O. A. Makarova. - Кн. с дарств. надписью авт.

форуме, посвященном глобальному изменению климата, в 2004 году в Бергене. В связи с тем, что руководство Института придавало большое значе­ ние этому проекту, нас пригласили в Тромсё для переговоров и уточнения позиций. Нас — это О. А. Макарову и Лену Харальдссон. Я представляла российскую сторону, так как в течение многих лет руководила фенологи­ ческим проектом. АЛ е н а ранее работала в Лапландском заповеднике, хорошо знала предмет исследования. Когда она вышла замуж за Арни Ха- ральдссона и переехала жить в Сванвик, то некоторое время работала в Экологическом центре. На мой взгляд, это было очень кстати и жаль, что для нее не нашлось там постоянной работы. За короткое время она вы­ учила норвежский язык, и это с её английским и знанием специфической работы заповедника очень помогало в наших делах. Она принимала самое активное участие в совместных фенологических проектах. И в этот раз Лена была и переводчицей, и полноправным участником проекта. Итак, с 9 по 13 декабря 2003 года у нас была командировка в Тромсё. Командировка шла за счет этого Института. Нас встретил Стейн-Руне Карл­ сен — сотрудник Института, который занимается этим направлением и поныне. Поселились мы в гостинице «Скандинавия» и сразу же поехали знакомиться с директором Института и сотрудниками. Нас встретили очень приветливо и заинтересованно. Состоялись переговоры, было много вопросов о работе заповедников, обсуждали проект. Вечером нас повели в кафе на ужин. Там каждый выбирал, что хотел. Профессор Ви- елголаски с женой взяли по бифштексу, Стейн-Руне оказался любителем японского блюда — суши, для нас с Леной оно было в новинку, и мы ко­ лебались — стоит ли его заказывать, а вдруг не понравится. По рекомен­ дации официанта мы заказали половину суши и половину чего-то еще. Я ожидала от этого суши чего-то сверхъестественного, но мне показалось, что кусочек подсоленной семги никак не хуже. Тогда впервые попробо­ вали японскую горчицу «васаби», ярко-зеленое и едкое пюре. Конечно, наша горчица тоже ничего себе и она как-то привычнее. Кроме серьезного и длительного обсуждения проекта, которое было отнюдь не простым и из-за языка (все шло только на английском), и из-за сложности проблем, стоящих перед участниками общей работы. Но были и «отдушины». Так, в частности, в программе нашего пребывания значи­ лось участие в рождественском вечере. Эти корпоративные вечеринки проводятся перед Рождеством по всей Норвегии. Итак, рождественский вечер в Тромсё в новой компании и несколько неожиданное для нас уча­ стие в закрытой корпоративной вечеринке. 43

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz