Макарова, О.А. Мы два берега у одной реки... = Vi er som bredder av samme elv / О. А. Макарова ; [пер. на норв.: Стейн Ларсен ; худож.: В. А. Хохлов].- Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2013.- 126, [1] с. : ил. ; 21 см. Парал. рус., норв. - Авт. также норв.: O. A. Makarova. - Кн. с дарств. надписью авт.
доклад. Первоначально, когда я поняла, что совершенно свободна, не надо готовиться к докладу и можно ходить на те секции, которые мне интересны, или вообще не ходить на конгресс, я обрадовалась. Но сначала меня напугали сообщением, что нужно все-таки готовить выступ ление, и я готовилась и очень волновалась. Потом меня озадачили: где это я пропадаю, меня разыскивает Лаури Сивонен, который ранее просил прислать данные по оленям, диким и домашним, и которые я ему отсы лала. Так вот, этот очень известный финский зоолог усадил меня за круг лый стол в холле и с переводчицей по существу учинил полный допрос про оленей. Не менее часа я отвечала на его вопросы, он показывал книги, цитировал сомнительные места и спрашивал, спрашивал, т. е. информа ции о нас нигде не было и от меня здесь могли ее получить. Затем ко мне подошли трое норвежцев и попросили обсудить с ними проблемы по хищным животным. Не очень хорошо зная английский язык, я обратилась к известному ученому профессору Д. И. Бибикову оказать помощь в этих переговорах. Но потом мы все так разговорились: я что-то рисовала на бумаге — карту, где Лапландский заповедник, количество зверей, схемы миграций, размахивала руками и вообще развеселилась, когда узнала, что их трое зоологов, а у них всего пять волков. Посмотрев на это собеседование, Дмитрий Иванович хмыкнул и сказал, что нечего было и помощь просить, без него мы прекрасно обойдемся и ушел. Мы продолжали разговор. Ивар Мистеруд, ученый-зоолог, дал мне библио течную карточку, на которой на машинке были отпечатаны его имя, фа милия и адрес. Мы договорились обменяться информацией по хищни кам. В то время в Скандинавских странах проводился проект по изучению популяций четырех основных хищных зверей (росомаха, рысь, бурый мед ведь и волк). У меня были какие-то публикации по этим видам, и я обе щала их выслать. Довольно быстро я получила отчеты по каждому виду в отдельности и отослала свои статейки. Не все они, к сожалению, дошли до адресата. Послания вскрывались, и потом на конвертах ставилась пе чать с надписью, что конверт пришел в разорванном и загрязненном виде. Но все же какие-то сведения от меня были получены. Потом переписка оборвалась. Вероятно, проект закончился или мои послания не доходили. Прошло много лет. В это время я работала в Мурманске, в областном Ко митете по охране природы. Мой отдел состоял из пяти человек вместе со мной, и поначалу мы занимались и лесом, и землей, и отвалами, и ред кими видами. Потом нас разделили, м мой отдел занимался исключи тельно заповедниками и редкими видами. Тогда очень остро стоял вопрос загрязнения от комбината Печенгани- кель. Норвежская сторона предложила и установила три фоновые стан ции, а отбор проб проводили сотрудники Института проблем промышлен 10
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz