Макарова, О.А. Мы два берега у одной реки... = Vi er som bredder av samme elv / О. А. Макарова ; [пер. на норв.: Стейн Ларсен ; худож.: В. А. Хохлов].- Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2013.- 126, [1] с. : ил. ; 21 см. Парал. рус., норв. - Авт. также норв.: O. A. Makarova. - Кн. с дарств. надписью авт.

alle. Vi satte oss og innledet samtalene. Vi kom fort inn i tralten. Noen fikk h0re fra Murmansk at alt var som det skulle og at man der ikke st0ttet statskomi- teen. Og da vare samtaler med nordmennene var over, var det hele blitt historie. Etter at vi hadde kommet hjem, ble noen av deltakerne intervjuet av en journalist fra radiostasjonen «Atlantika». Jeg sa at uansett hva som hadde skjedd, ville jeg ha reist hjem, men jeg ville ha vaert redd for om jeg ville ha blitt arrestert pa grensen eller ha fatt muligheten til a reise hjem. Journalisten smilte og sa: «Redselen har store 0yne». Jeg vet ikke hvordan livet ville ha blitt dersom det hadde gatt annerledes. Senere snakket jeg med formannen for milj 0 gruppen. Han og hans folk hadde ogsa vaert i utlandet (i Finland) i de dagene. Under hjemreisen hadde folk vasrt oppskj0rtet og sp0kt om det hele. Men de fikk seg en kalddusj. En av grensesoldatene som sjekket dokumentene deres, sa med alvorlig stemme at de nok ikke hadde sp0kt slik dersom utfallet hadde vaert et annet. Da ble alle tause umiddelbart. Etter all den tiden som har gatt, virker det hele na svaert naivt og umulig, men den gangen virket det annerledes.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz