Макарова, О.А. Мы два берега у одной реки... = Vi er som bredder av samme elv / О. А. Макарова ; [пер. на норв.: Стейн Ларсен ; худож.: В. А. Хохлов].- Мурманск : Мурманское книжное издательство, 2013.- 126, [1] с. : ил. ; 21 см. Парал. рус., норв. - Авт. также норв.: O. A. Makarova. - Кн. с дарств. надписью авт.
Наиболее подготовленным к таким контактам оказался Викан. Он со брал огромное количество материалов о деятельности России в погра ничной зоне. Одновременно им собирались документы о норвежцах и финнах, проживавших здесь в разное время. Стейнар, изучая долину реки Паз и ее население, разыскал в Финлян дии в Неллиме одного из бывших жителей российской стороны. Это был оленевод Пекка Терваниеми. Ему было более 70 лет, но он был очень ак тивным человеком. Удалось обговорить все детали путешествия в Россию, чтобы Пекка разыскал место, где стоял их дом. С норвежской стороны в группу входили кроме Терваниеми Стейнар Викан, Герман Соткаярви, а с российской — Виктор Никифоров, Анатолий Хохлов и Ольга Макарова. Сопровождал нас пограничник, и еще мы при гласили телеоператора из Мурманска. Вся эта разношерстная группа про шла через калитку на будущую территорию заповедника севернее озера Каскама. Затем мы пошли вдоль левого берега ручья, вытекающего из озера и впадающего в залив Боссоярве. Очень уверенно шел Терваниеми, он хорошо помнил свои родные места, хотя они ушли отсюда, когда ему было 12 лет. Почти через час пути Пекка заволновался. Он стал бегать по берегу ручья и, наконец, нашел, что искал. От дома не осталось ничего. Но он нашел одно бревно и уверенно сказал, что здесь был сарай для скота, вспомнил, что у них была белая корова, которая убегала, и ее приходилось разыскивать. Разговор шел трудно. Терваниеми говорил только по-фински. Чтобы снять небольшой сюжет для телевидения, я задавала вопросы по- русски, Никифоров переводил на английский, Викан — на норвежский, а Соткаярви — на финский. И ответ Пекки шел так же, но в обратном по рядке. Снимали долго, так как Пекка был неразговорчивым человеком, к тому же он, видимо, сильно волновался. Сейчас уже многие детали забы лись, но можно понять, что происходило с человеком, который ушел с ро дителями из этих мест более 50 лет назад. Мы собрали «стол», посидели немного, подарили Пекке сувенир — фляжку с водкой — и ушли. Позже я узнала, что по телевидению все-таки показали сюжет, он шел всего 1 минуту. Это часть истории об одном жителе Паз-реки. Стейнар Викан — настоящий летописец Пасвика, у него таких историй огромное количество. Кстати, история о Пекке продолжалась на норвеж ской стороне. У него была жена, она приехала с ним в Киркенес. В то время, как Пекка ездил с Виканом на российскую сторону, она попала в больницу, ее там разыскала родная сестра, с которой они не виделись со времен войны. На российской стороне в результате всех событий прошлого века ко ренного населения не осталось и потому собрать сведения о жителях Паз- реки практически невозможно. Но нужно искать и работать.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz