Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.
94 Здесь в значении чистый, прозрачный. Доел: Прозрачное озеро. Т-г 490 (с.): Pasj’varr (S) = гора Пассварр. (с.): passe = (ф.): pyha = святой. Доел.: Святая гора. Святая гора Пйссвйрр находится у юго-западной оконечности оз. Вилкесъяур N-I 1459 (с.): Vilgisjaur = оз. Вильгисъяур. Доел.: Чистое, прозрачное (светлое)’ озеро. N-I 900 (с.): Peassvaarr. (с.): peass = (ф.): tuohi = берёста. Доел: Берёсты’гора. Находится в окрестностях оз. Вилкесъяур. Ho lmberg-Harva U. (Холмберг-Харва У.): «Vilgis-jaur (,,Valkojarvi“), Виль гисъяур, Валкоярви. На берегу этого озера, вблизи р. Лотты и русской границы, находится „святая гора“ (passe ѵагг), мимо которой проходит „зимник“ к селению Суо- никюля. Если вблизи горы шуметь, то поднимается сильный ветер, а зимой —плот ная снежная вьюга. По озеру следует продвигаться медленно, тихо, неспешно. Нельзя, например, кричать через озеро тем, кто находится на берегу. Катего рически запрещается стрелять водоплавающих птиц. Место было настолько устрашающим, что старики не осмеливались упоминать его вслух или даже произносить его название „про себя". Говорили, что в святой горе, находя щейся на берегу озера, обитают „подземные жители" (jennam-vuolaš-olmo): мужчины, женщины и дети. У них есть также домашние животные: олени и собаки. В прежние времена нойды добивались общения с обитателями го ры, могли умилостивить их жертвоприношениями и таким образом отвести несчастья, исходившие, по их представлениям, от горы у озера Вильгисъяур. Также было принято бросать в озеро Вильгисъяур в качестве жертвы хлеб или что-нибудь другое. Некоторые подливали в воду озера вина. Однажды саамы-колтта ехали через озеро на оленях. Один из мужчин подумал, что ед ва ли это озеро может быть более удивительным, чем все другие озера. Тогда его олень вдруг затоптался, не в силах сдвинуться с места. Озеро Виль гисъяур упоминается также как одно из тундровых озёр, принадлежавших Сверловым». (Petsamonmaan kolttain pyhat paikat / / MFSOuLVIII.—Helsinki, 1928,— S. 15, 16.) ВИРНИМЯ , гора. К СЗ от оз. Пиедсъяур, к 3 от оз. Терскелъяур, к ЮЗ от горы Шуорт. Абс. выс. 419 м. а Т-г 759 (с.): Vi(e)dnemoš (Pa) = (ф.): «Virnima» = Вирнимя. N-I 1454 (с.): Vidnjem = Virjam = (ф.): Virnima. Itk. (с.): Vj<5nem (P), генетив, род. пад. = лат. V. -ema (N 1454), Vidnjem 1. k-lp. Virjam, Virnima, Вирнимя (T-r 759). Тундра на юго-вост, стороне среднего течения р. Паз. N-I с. 31 (с.): ѵіегг = (ф.): harju, tieva = хребет (горная гряда), имеющий (-ая) проход. Т-г с. 8 (с.): ѵіегг = (ф.): harju, ( selanne) harjutieva (с. 32) = седловина (спина хребта), имеющая проход. Доел.: Проход(а)-седловины’хребет. Гора Вирнимя — горный хребет, имеющий проходимую седловину. Проходимый хребет. ВИРТАНИЕМИ , гора. В 19 км от границы с Финляндией, к СВ от мыса Вирта- ниеми, к ЮВ от нп Янискоски и оз .Машъярви, в 103 км от нп Салмиярви. а (ф.): virta —течение, поток, река; (ф.): піеті — мыс. (Финско-русский словарь,—М., 2002.) Финноязычное название Виртаниеми (Virtaniemi) традиционно для финно- угорской топонимии, адаптировано русским языком путем транслитерации. ВЙРТУОВОШЪЯУР, оз. К В от оз. Пулдшекъяур, к СЗ от оз .Алгашъяур.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz