Печенга : опыт краеведеской энциклопедии : [А-Я] / авт.-сост. В. А. Мацак. - Мурманск : Просветительский центр "Доброхот", 2005. - 1006 с. : ил., фото.

852 роходы не были приспособлены для перевозки войск: их трюмы имели малую грузоподъемность и по прочности могли не выдержать веса наших грузов... Пароход „Ока" был несколько меньше „Турксиба". Он должен был перевез­ ти в губу Эйна два стрелковых полка —217-й и 242-й. 217-й полк с частями усиления должен был выгрузиться на полуострове Рыбачий, а 242-й—в губе Титовская... Пароход „Турксиб" был нашей гордостью. В 1937 г. он осуществил леген­ дарный переход Ленинград —Бильбао с продовольствием, одеждой, медика­ ментами в знак солидарности с борющимся против фашизма испанским на­ родом. .. В середине дня „Турксиб" отчалил от причала мурманского порта. В губу Эйна мы пришли еще засветло. К судну были поданы два полупонто- н а ... их пришвартовали толстыми канатами к борту корабля и успокоились, забыв, что находимся в Заполярье. Мы с командиром работали до трех часов ночи, но потом усталость взяла свое. Я, сидя за столом, заснул. Разбужен был неистовым криком капитана судна (опытного моряка Сергея Николаевича Ермолаева): „Комбриг, комбриг, на море шторм, пароход сносит на скалу, якоря не держат!" Быстро выскочил на палубу. Еще не было полного рассвета, вокруг творилось что-то невооб­ разимое: в губе Эйна вода „кипела", волны вздымались высоко и с грохотом бились о пароход, колючая снежная пыль секла лицо, забивала глаза, нос и уши ... Видимости —никакой. Капитан Ермолаев распорядился дать малый ход вперед, чтобы удержать судно на месте, иначе нас могло разбить о скалы. Как только включили ма­ шину, канаты вмиг лопнули, понтоны пошли ко дну. Прибор тоже затонул на глубине примерно 2 0 метров (пуазо —прибор для синхронной стрельбы всех пушек батареи по самолетам противника). Во второй половине дня шторм утих, хотя снег еще обильно падал. С ка­ питаном Ермолаевым обсудили техническую сторону подъема затонувшего имущества. Отдали необходимые распоряжения, снялись с якоря и „Турксиб" направился в Титовскую губу... Расстояние до губы было небольшим, и скоро нам стал открываться бе­ рег, где надо будет отдавать якорь, и пароход „Ока“ ... на берегу. Что это? Пароход занимает явно неестественное положение. Может, мне это только кажется? Капитан Ермолаев быстрее меня разобрался, в чем дело. „Пароход лежит на боку",—сказал он. Боже правый!.. Вскоре моим глазам предстала картина, которую я видел впервые в жизни: пароход „Ока“, который пришел сюда несколькими часами раньше, лежит на боку, а вокруг него толпятся люди. Кругом автомашины, лошади, грузы... Что же случилось с „Окой"? Во время пурги судно вошло в губу при полном морском приливе, который здесь достигает шести метров. Когда начался отлив, пароход по какой-то причине не успел сняться с якоря, остался на „обсушке" и свалился на бок... Не переживайте, комбриг,—сказал с философским спокойствием капи­ тан,—вода уронила, вода и поднимет. У экипажа и у ваших людей в распо­ ряжении еще несколько часов, они успеют с разгрузкой. Главное для „Оки", днищем не напороться на случайный валун и не повредить винт. Судя по дну прибрежной полосы, это „Оке" не угрожает. И в самом деле, с очередным приливом „Ока" приняла нормальное поло­ жение и, подняв якорь, направилась в обратный рейс в Мурманск... Настал октябрь. Стояла сырая и пасмурная погода. Зимнего обмундирова­ ния еще не было. Личный состав находился под открытым небом... На Рыба­ чьем полуострове приступили к строительству землянок, вылавливали брёвна у берегов и пускали их в дело. Наконец, в первой декаде октября пришел пароход с продовольствием, с зимним обмундированием и утепленными палатками —„шестиклинками", а вскоре большой пароход „Кама" доставил доброкачественные пиломатериа­ лы.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz